500 choristes |
Á voce rivolta (feat. Tina Arena) Golu ci conta L’ore candelle D’eternità Libecciu alliscia L’ore zitelle Di libertà, U sole innora E cime quassù E u mio cantu Ti chjama dinù O terra Corsa Di li mio turmenti O terra Corsa Dimmi s’è tù senti, Sò muntagnoli Arradicati omi di quì À d’altri soli Sò spalluzzati Ma stanu quì, Sò to figlioli È ancu di più Quand’ella hè l’ora Rispondi ancu tù Populu Corsu Pè l’ultima volta Dilli chè tù si À voce rivolta … Streets of Philadelphia (feat. Anggun) I was bruised and battered and I couldn’t tell what I felt I was unrecognisable to myself Saw my reflection in a window I didn’t know my own face Oh brother are you gonna leave me wasting away On the streets of Philadelphia Aghju marchjatu aghju suffertu È i mio passi cum’è petre È po sentia I mio fratelli oghje smarriti cum’è svaniti È po in lo notte Batte u sangue in le mio vene È le mio pene Mezu à candelle sussurendu Aghju marchjatu in le strade di Philadelphia Ci hè un anghjulu quallà lt’s just you and I my friend Ma i mio panni ùn ponu più I walked a thousand miles just to slip this skin A notte hè diggià qui Chi mi face vighjà È so A vita mi vole abbandunà So receive me brother with your faithless kiss Or will we leave each other alone like this On the streets of Philadelphia Quand’hè Sta sera u paese, s’assumiglia à à cità Un si vede a nisunu ,un c’hè anima chi bà Un aghju voglia a di e più pocu a dumandà Sta sera c’hè da more saï o mà tutu tutu tutu Cinq’ore l’annu chjosi li purto Daredu a i mio muri mi ne vo A to telefunata face pro tutu Dumenica si porta male et bè Dumane passeraghju à lu caffè E torna mi dumanderà di tè Quand’hè l’ora di campà Quand’hè ch’ella venerà Quand’hè l’ora di campà Quand’hè che no l’emu à fà Sta sera u paese face niziu d’aspettà C’hè duie case à vende a chi vole cumprà Dumane ferà ghjornu, mi vulia addurmentà Dumane ferà ghjornu, di a fattu e po ferà tutu tutu tutu Cinq’ore l’ hannu chjosi li purto Stasera u mio core dice no Maffiosa passa a a televisio tutui To belli novantanni per fini Dumane ci credi ,torna a di « Tù , o figliolu stati cui! » Quand’hè l’ora di campà Quand’hè ch’ella venerà Quand’hè l’ora di campà Quand’hè che no l’emu à fà Cusi core l’esiliu inde sto hè scrittu liberta per u strado Da braccia a un bel ghjornu se ci so (bis) tutu Quand’hè l’ora di campà Quand’hè ch’ella venerà Quand’hè l’ora di campà Quand’hè che no l’emu à fà Ti mandu E s’è lu era noi ch’ella stava quella terra bella chi mancava quella terra nova da truvà issa parte d’un sognu à fà S’è lu era una festa di marchjà s’è l’ùn si po vince senza amà s’è nunda fiurisce senza dà issu geniu d’imaginà Ancu s’è a frutta hè pè dumane piglialu issu fiore in le to mane piglia issu levame à e funtane è fanne cio chi sarà … Ti mandu, ti mandu, quant’omu ne sà ti mandu, ti mandu, una gioia pè campà È s’è lu era in noi u passu in dà issa parte più bella à amparà ghjustu issa furtuna chi ci stà issu ventu chi hà da girà Guarda chi issa pena ùn vale più ditti chi a chjave l’ai tù dilla à cio chi vene è cio chi fù u core u capu sù Ti mandu, ti mandu, quant’omu ne sà ti mandu, ti mandu, una gioia pè campà Amsterdam Dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui chantent Les rêves qui les hantent Au large d’Amsterdam Dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui dorment Comme des oriflammes Le long des berges mornes In un portu quallà Morenu i marinari E di biere è di drama In lu ghjornu chi chjama In un portu quallà Nascenu i marinari In lu calore chi pesa Di u mare in attesa Dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui mangent Sur des nappes trop blanches Des poissons ruisselants Ils vous montrent des dents A croquer la fortune A décroisser la lune A bouffer des haubans Et ça sent la morue Jusque dans le cœur des frites Que leurs grosses mains invitent A revenir vers eux E pè ride l’ore Si tramutanu in core Una vera timpesta Hè cusi a so festa Dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui dansent En se frottant la panse Sur la panse des femmes Cusi ballanu in tondu Cum’è soli à lu mondu In lu sonu stracciatu D’un arganettu andatu E si mettenu in core Pè pudenne ciarlà Ricumencianne l’ore Sin’à fassi trimà E tandu d’un gestu grave In una ochjata fiera A si portanu brava A so anima interra Dans le port d’Amsterdam Y a des marins qui boivent Et qui boivent et reboivent Et qui reboivent encore Ils boivent à la santé Des putains d’Amsterdam D’Hambourg ou d’ailleurs Enfin ils boivent aux dames Chi li danu a goia Tutta la so virtu Pè una pezza d’oru Sin à pudenne piu Se plantent le nez au ciel Se mouchent dans les étoiles Et ils pissent comme je pleure Sur les femmes infidèles Dans le port d’Amsterdam Dans le port d’Amsterdam Dans le port d’Amsterdam E ghiè cusi Un ti ne fà, dumane u sole ha da vultà Ci stringhjeremu forte per ogni passu a fà Dumane ferà ghjornu e po s’accunciarà Un ti ne fà penseru pe cio chi vennerà A lu to core fieru , mi vogliu abandunà Ghjè u to core fieru chi mi face campà A me mi batte in core, un’ amore di tè E mi rincheie l’ore ghjustu di sapè Ti fermeraghju fidupè tuttu cio chi fù pe Cio chi ghjé dinù E ghjè cusi chi babbo purtava a fiamma E ghjè cusi chi babbu ci dava la brama E ghjè cusi chi babbu cunsulava mamma E ghjè cusi Dammi lu to surrisu o tesoru di mè Ghjè nantu a lu to visu ch’eo trovu lu pudè Di tutte le mio forze ti vogliu accumpagnà e tù… Ghjè nantu a la to pelle ch’eo vengu a discità Mi porta la to stella ogni notte chi và A vedi issa furtuna chi l’amore ci dà Un mancherà di nunda a to felicità Chi ghjè chi face pienghje u tu core chi dà? U to core più grande che l’eternità E ghjè cusi chi babbu purtava la fiamma E ghjè cusichi babbu ci dava la brama ghjè cusi chi babbu cunsulava mamma E ghjè cusi, cusi, cusi …. Solamamma U paese riposa Ue u tempu minaccia S’he passatu qualchosa Sara torna l’inguernu Chi fala pe a ghjura To vita a caternu Quale n’ha primura A to pena a lu core Nisunu la curata A ti lascianu more In terra avvelenata So so sola mamma Solamamma So so sola mamma Solamamma U paese riposa Ue u tempu minaccia S’he passatu qualchosa Ch’é no purtemu in faccia In perdita e prufittu I sogni si ne stanu Mi tagli l’appititu U so falzu veranu P’e truva u rimediu Pe truva a riposta In issu mondu chi hé meiu In issu mondu chi cosi Cercu a manera E scrivu in pazienza Pe purta a to spera E guari a viulenza So so sola mamma Solamamma So so sola mamma Solamamma S’eo pudia traduce cio ch’ellu Vene a di U to core chi luce Fratellu ch’e tu si P’e truva u rimediu Pe truva a riposta In issu mondu chi hé meiu In issu mondu chi costa Cercu a manera E scrivu in pazienza Pe purta a to spera E guari a viulenza So so sola mamma Solamamma So so sola mamma Solamamma P’e truva u rimediu pe truva a riposta in issu mondu chi hé meiu in issu mondu chi costa Cercu a manera E scrivu in pazienza Pe purta a to spera E guari a viulenza So so sola mamma Solamamma So so sola mamma Solamamma A tous les soleils A tous les calmes A tous les vents A tous les soleils Que feront lever nos chants Sarà E sè lu ci vole torna à dà A esse forti è imaginà Dassi curagiu pè vighjà In la notte chi face cascà ..Sarà E sè lu ci vole torna à di A apre l’oghji è à capi Sè lu ci vole à discità U mondu sanu chi un la sà …Sarà U nostru sognu ha da campà U nostru sognu ha da campà Sarà..sara… E sè lu ci vole d’altri inno A esse cori è po ragio E sè à casu un vole di Un omu persu ci po traï..Sarà.. U nostru sognu hà da campà U nostru sognu ha da campà Sarà …sarà… Chi sà quante lu costa Quante lu ci volerà Ma quantu ci n’hè mure Faremu vuluntà Sarà ..sarà… Agnus dei Agnus Dei Agnus Dei Qui tollis peccata mundi Agnus Dei Agnus Dei Qui tollis peccata mundi Dona nobis pacem Dona nobis pacem pacem Dona nobis pacem À la terra intera O’mancu pè l’amore In l’ochji di a pena Pè quandu un omu hè solu In la notte amarena O’mancu pè u pettu Chì batte mille brame U sole di l’affettu Arrubbatu à le mamme Pigliacci apperlamanu u core à lu veranu Pigliacci pè luntanu È à voce rivolta ùn sia ch’è una volta Risponde più forte cambialla a sorte Fallu vince l’avvene ancu à noi ci vene Risponde a vita Cambialla a vita O’mancu pè u pientu Chì incroscia lu viaghju U celu di u stentu È u prussimu ragiu O’mancu pè u nostru Ch’elli s’anu pigliatu U rossu di l’inchjostru Chì scrive u speratu Pigliacci apperlamanu u core à lu veranu Pigliacci pè luntanu È à voce rivolta ùn sia ch’è una volta Risponde più forte cambialla a sorte Fallu vince l’avvene ancu à noi ci vene Risponde a vita Cambialla a vita … Veiller tard Les lueurs immobiles d’un jour qui s’acheve La plainte douloureuse d’un chien qui aboie Le silence inquietant qui precede les reves Quand le monde disparu l’on est face a soi Les frissons ou l’amour et l’automne s’emmelent Le noir ou s’engloutissent notre foi, nos lois Issu penseru secretu chi ci corre le vene Chi ci piglia e gioie, chi ci porta a le pene Queli visi scurdati chi ci venemu a mente Ces etreintes qu’en reve on peut vivre cent fois Ces raisons-la qui font que nos raisons sont vaines Ces choses au fond de nous qui nous font Veiller Tard Ces raisons-la qui font que nos raisons sont vaines Issu qualcosa di noi chi ci face vighja Lei, lei, lei, lei… Ces paroles enfermees que l’on n’a pas su dire Ces regards insistants que l’on n’a pas compris Ces appels evidents, ces lueurs tardives Ces morsures aux regrets qui se livrent a la nuit Ces solitudes dignes au milieu des silences Isse lacrime di pace chi un ne anu perche Ces ambitions passees mais auxquelles on repense Cum?un vechju tesoru chi ormai un n?he piu Quella leia d’amore chi ci stringhje i cori Ces desirs evades qui nous feront aimer Ces raisons-la qui font que nos raisons sont vaines Issu qualcosa di noi chi ci face vighja Ces raisons-la qui font que nos raisons sont vaines Ces choses au fond de nous qui nous font Veiller Tard Lei, lei, lei, lei… Passerà C’est ainsi Ne t’en fais pas, demain le soleil reviendra Nous nous serrerons plus fort a chaque pas Demain il fera jour, tout s’arrangera Ne t’inquiete pas pour ce qui sera a ton coeur fier je veux m’abandonner Ton coeur si fier, qui m’aide a marcher J’ai pour toi tellement d’amour Que les heures s’eclairent autour Je te serais fidele pour ce qui a ete Pour ce qui veut continuer Enfile ton manteau a la vie qui s’elance L’ete sera encore, nous le ferons plus beau Je te connais par coeur, mais veux t’appendre encore C’est ainsi que mon pere portait haut la lumiere C’est ainsi qu’il nous donnait le courage de faire C’est ainsi que mon pere consolait ma mere C’est ainsi Donne moi ton sourire, tresor de ma vie C’est sur ton visage que je trouve l’envie Je marcherais sans fin pres de toi de toutes mes forces Et toi… Lorsque je m’eveille, c’est tout contre ta peau C’est tout ce qui me porte, c’est ton etoile la-haut Cette chance tu la vois, que l’amour nous envoie Rien ne manquera a ton bonheur a ton coeur qui sait, qui sait donner Ton coeur plus grand que l’eternite C’est ainsi que nos peres portaient haut la lumoere C’est ainsi qu’ils nous donnaient le courage de faire C’est ainsi que nos peres consolaient nos meres c’est ainsi Tu quieres volver (feat. Sarah Brightman & The London Symphony Orchestra) Ahora Tu me pierdes la razon No digas nada Siempre siempre seran los dos Sabemos.. Era una notte Era una strada Chi sempre sara Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas Ci pensu a lu ghjornu Lo mismo que ayer Chi sempre sara Yo pienso aquel dia Lo mismo que ayer Lo mismo pensa Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas Tu quieres volver y no te veo mas Tu quieres volver y no me encuentro mas Diu vi salvi Regina Diu Vi Salvi Regina e madre universale per cui favor si sale al paradisu voisiete gioa e risu di tutti i scunsulati di tutti i tribulatti unica speme a voi sospira e geme il nosru afflitu core in un mar di dolore e d’amorezza maria mar de dolcezza i vostri occhi pietosi materni e amorosi a noi volgete noi miseri accogliete nel vostru santu velu il vostru figliu in celu a noi mostrate gradite ed ascultate o vergine maria dolce e clemente e pia gli affleti nostri accogliete voi da neminici nostri a noi date vitoria e poi l’eterna gloria in paradisu |