Cor’di memoria |
ÙN VI VANTATE Ùn vi vantate o zitelli Simu tutti sottuposti. Ne sò lesti ancu li cervi Ma li piglianu à le poste. È tandu li cacciadori Ghjorni è notte sò disposti. PRICANTULA Signore in casa mea Ci sì passatu di notte O chjamatu t’aghju tantu Cum’è un tontu briunendu Ma cioncu è cecu sì statu. Tutti li peccati mei I ti vurria pagà Ma omancu fammi un segnu Ch’eo pudessi sapè Quant’ellu m’hà da custà. Fattu umanu ghjè un sbagliu Ma tù, tù poi sì l’omu Trà l’omi ricusatu Cumu hè chì in la mio casa Ùn ti ci voli affaccà. U VERSU DI MOCU Figlioli n’aghju trè in casa I vecu matina è sera. Ma à tè n’ùn ti vecu in locu O fiore di primavera. Chì ti risembia lu sole Quandi à lu mare si leva. REQUIEM Réquiem ætérnam dona eis, Dómine : Et lux perpétua luceat eis. Te decet hymnus, Deus, in Sion : Et tibi reddétur votum in Jerúsalem : Exáudi orationem meam, Ad te omnis caro véniet. KYRIE Kyrie Eléison. Christe Eléison. Kyrie Eléison. GLORIA Glória in excélsis Deo. Et in terra pax homínibus bonæ voluntátis. Laudámus te. Benedícimus te. Adorámus te. Glorificámus te. Grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam. Dómine Deus, Rex cœléstis, Deus Pater omnípotens. Dómine Fili unigénite, Jesu Christe. Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris. Qui tollis peccáta mundi, miserére nobis. Qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. Quóniam tu solus sanctus, Tu solus Dóminus, Tu solus Altíssimus, Jesu Christe. Cum sancto Spíritu, in glória Dei Patris. Amen. VAI, VAI Vai vai u mio suspiru, Viaghja più ch’è lu ventu. Vai è trova lu mio caru È salutami lu tantu. Trè anni ch’ellu ùn li faccia Ch’hè troppu longu lu tempu. Vai vai u mio suspiru Viaghja à passi furiosi. Entrerai pè li purtelli Sì li purtoni sò chjosi. La mi saperai dì ne In sogni precipitosi. I TERZETTI DI L’AMANTE Bellissimu hè lu visu di l’amante Quandu d’amore fattu ellu s’inciapa Palisendu le veritai tamante. Nasce tandu à l’ingiru santa pace Ti pare di capì induve tù vai È l’angoscia maiò pianu si tace. Stu luminellu vivu torna incesu Hè la to sola fede, la to passione È senti appaciassi u core offesu. Cumu serà chì puru vechju è frustu Ti cresce la salute è lu curagiu, À sta vitaccia ci ripigli gustu ? LODE À SAN’ GHJISEPPU Dio ti salvi, Giuseppe, Sposo della divina Madre nostra e Regina Universale ! O Santo senza uguale, Al gran mistero eletto D’aver un Dio soggetto Ai cenni tuoi ! Oh ! quanto in cel tu puoi, Santo amabile e caro E della Chiesa raro Inclito sole !… E nel beato stuolo Sen viva in cumpagnia Con Gesù, con Maria, Con te Giuseppe ! LAUDATE Laudáte Dóminum omnes gentes: Laudáte eum omnes pópuli. Quóniam confirmáta est super nos misericordia ejus: Et véritas Dómini manet in ætérnum. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper: Et in sæcula sæculórum. Amen. AGNUS DEI Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, Dona eis réquiem. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, Dona eis réquiem. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, Dona eis réquiem sempitérnam. U FATTORE N’aspettu tutte le mane L’arrivu di lu fattore. Ci n’hè lettere per mè ne Mandate da lu mi’amore. S’ellu mi dice di innò ne Mi sentu crepà lu core. Quandu hè currieru di Francia Mi ne stò per ste cuntrate. Aspettendu le nutizie Ma voi ùn mi ne date. Ghjè cusì ch’ellu s’agisce Cù le s’amiche fidate. TOTA PULCHRA ES, MARIA Tota pulchra es, María Tota pulchra es, María Et mácula originális non est in te. Et mácula originális non est in te. Tu glória Jerúsalem, Tu letítia Israël. Tu honorificéntia pópuli nostri. Tu advocáta peccatórum. O María ! O María ! Virgo prudentíssima. Mater clementíssima. Ora pro nobis; Intercéde pro nobis Ad Dóminum Jesum Christum. O SALUTARIS HOSTIA O salutáris Hóstia, quæ cœli pandis óstium. Bella premunt hostília, da robur, fer auxílium. Uni trinóque Dómino sit sempitérna glória, qui vitam sine término nobis donet in pátria. Amen. SÒ LE MUNTAGNE D’OREZZA Sò le muntagne d’Orezza Chì m’anu resu felice. U cantu di lu culombu Cun quellu di a pernice. Chì ci teniamu caru Tuttu lu mondu la dice. A PUCE M’hà pizzicatu una puce O mà, o mà, o mà ! M’hà pizzicatu nantu una coscia Cum’ella hè croscia Quessa la coscia… M’hà pizzicatu nantu un ghjinochju Cum’ella hè crochju Quessu ghjinochju… M’hà pizzicatu nantu un pede Chì mi rinchere Quessu lu pede… M’hà pizzicatu una puce O mà, o mà, o mà ! MAGNIFICAT Magníficat ánima mea Dóminum: Et exultávit spíritus meus in Deo salutári meo, Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ: Ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes. Quia fecit mihi magna qui potens est : Et sanctum nomen ejus. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper: Et in sæcula sæculórum. Amen. LAMENTU À GHJESÙ O tù chì dormi In sta petra sculpita D’avè suffertu Da colpi è ferite Dopu d’atroci martiri Persu ai ancu la vita, Oghje riposi tranquillu A to suffrenza hè finita. Ma eo sò Ind’una fiamma ardente, Brusgiu è mughju Tuttu ognunu mi sente, Sò i lamenti di i cumpagni È d’una mamma li pienti Chjamu ancu à Diu supremu Ci ritorni stu nucente. È fù per quella Cun spiritu feroce Da tanti colpi È viulenza atroce Chjodi à li mani è li pedi, Quessi t’anu messu in croce, O Diu da tante suffrenze Fà ch’eo senti a to voce. Oghje per sempre Tutta questa hè finita, Avà si mortu Hè persa a partita, Oramai in Ghjerusaleme A ghjente hè sparnuccita Vergogna ùn ci ne manca, Morte sò a fede è a vita. |