Warning: Constant WP_CRON_LOCK_TIMEOUT already defined in /htdocs/wp-config.php on line 91
I Capatoghji - Canzone Corse

I Capatoghji

I mantini


I Capatoghji
I Scurnachjoni
I mantini
Lucia
Riveni
Torna una volta


Les mendiants de la tradition
 
Sur l’air des mendiants de l’amour d’E Maciace 
Salut c’est nous les culturels, chanteurs traditionnels 
On a des idées plein la tête pour faire recette 
La Paghjella dans le sang, on chante à tous les vents 
Pour toucher les subventions et retaper nos maison 
On n’a pas honte à être les mendiants de la tradition 
On ne vit pas dans les HLM, on a la villa et le 16/9 ème 
On veut pas jouer les purs et durs, mais nous n’en sommes pas 
Pour chanter notre culture ci vole à paga 

 
Donnez donnez do donnez donnez nous 
Donnez donnez do donnez na veremu ancu di piu 
Donnez donnez do donnez donnez nous 
Donnez donnez do donnez donnez nous des sous 

 
On a la force et l’argent on fait ce qu’on veut 
On demande et on nous donne, on est heureux 
On travail souvent en famille, le père le fils a zia 
Die vera chi die longua a cumpania 
Fini la révolution on a vien changé 
On remercie Jean Baggioni sur tous nos CD 
Mais surtout de la STC on peut plus s’en passer 
Sans elle on ne serait même plus chanté 

 
Donnez donnez do donnez donnez nous 
Donnez donnez do donnez na veremu ancu di piu 
Donnez donnez do donnez donnez nous 
Donnez donnez do donnez donnez nous des sous 

 
Ha si nos anciens avaient su qu’avec leurs chansons 
Nous on ferait des affaires, gagnerait des millions 
Eux qui ont tous créer avec cœur et passion 
Qu’ont chante avec viziu sans émotion 
On n’a pas honte à être les mendiants de la tradition 
On sait retourner nos vestes et on demande toujours le reste 
Et surtout que notre culture ne s’apprenne pas dans les écoles 
Car on perdrait demain c’est sur notre pactole 

 
Donnez donnez do donnez donnez nous 
Donnez donnez do donnez na veremu ancu di piu 
Donnez donnez do donnez donnez nous 
Donnez donnez do donnez donnez nous des sous 

 
Per tè o mà
Terra d’incantu

 
La DDE
 
Ma mère m’a dit mon fils, il faut que tu travailles 
Arrête tes caprices, lance toi dans la bataille 
Laisse tomber la musique, il y a rien d’académique 
Pour que tu sois heureux, j’ai beaucoup mieux 

 
A à à la DDE , à à à la DDE , à à à la DDE 
Nimu un travaglia à la DDE 

 
Tu regarderas faire, toi qui ne sais rien faire 
Tu resteras sagement, appuyé au camion 
Et quand tombera la neige, avant d’envoyer le chasse neige 
Tu attendras j’espère la fin de l’hiver 

 
A à à la DDE , à à à la DDE , à à à la DDE  
Tout le monde se cache à la DDE 

 
Tu auras la plus belle route, pour aller au boulot 
C’est celle tu t’en doutes, du boulevard Giraud 
Su ghuti li chinesi visiter le boulevard Danesi 
Ils sont tombés dans les trous, un li truvemu piu 

 
A à à la DDE , à à à la DDE , à à à la DDE  
Nimu un si spiccia à la DDE 

 
Je t’en pris mon amour, passe ce concours 
Parce qu’avec ton père on a des travaux à faire 
La villa à agrandir, et puis pour te dire 
On n’a pas encore, le permis de construire 

 
A à à la DDE , à à à la DDE , à à à la DDE  
Tout le monde s’éclate à la DDE 

 
Du gravier en plein virage c’est la DDE 
L’embouteillage c’est la DDE 
Des trous géants c’est la DDE 
Sans signalisation c’est la DDE 

 
A à à la DDE , à à à la DDE , à à à la DDE  
Nimu un si sbaglia à la DDE 

 
Ci aghju vistu
 
Ci aghju vistu
Ci hà cuntatu a so storia u so destinu 
Cume a vita l’avia feritu, 
Ci hà parlatu di lu so viaghju 
Inde lu trova lu curagiu. 

 
Ci aghju vistu a vulunta di sperte inseme 
Ci aghju vistu a forza a sperenza di l’avvene. 

 
Tenia nantu à le so labre un surisu 
Quandu ci hà dettu in st’u caminu, 
Ci vole sempre pisà lu capu 
Ancu s’ell’hè duru di ripliglià fiatu. 

 
Ci aghju vistu a vulunta di sperte inseme 
Ci aghju vistu a forza a sperenza di l’avvene. 

 
Ci aghju vistu a vulunta di sperte inseme 
Ci aghju vistu a forza a sperenza di l’avvene. 
Quandu a vita ci mena 
Quandu a vita ci pesa 

 
Ci vole avanzà, ci vole avanzà. 
Ci aghju vistu a vulunta di sperte inseme 
Ci aghju vistu a forza a sperenza di l’avvene. 

 
Nostra libertà