Warning: Constant WP_CRON_LOCK_TIMEOUT already defined in /htdocs/wp-config.php on line 91
Bastia - Canzone Corse

Bastia

I mantini


Bastia
BASTIA 
 
Aghju Bastia in la mente 
Adore di latte è caffè 

Ogni stonde mi ramenta 
Di passighjate cu tè 
U marcatu è le macagne 
I banchi è tanti culori 
Eppo u marre Terraniu 
l’amore 

 
San Ghjuvanni è vechju portu 
I capelli nantu à a spalla 
D’una cara giuvanotta 

ln la memoria chi balla 
A notte illuminata 
U Pignu tale un’altare 

E’ssi basgi arrubati 
O cara 
 
A to manu in la mo manu 
‘ssi vistiti affiurati 
E’sse stonde di veranu 
ln li carughji scappate 
So i ghjornu di l’amore 
Di a ghjuventu andata 

E Bastia hà i culori 
Sguassati 

 
M’arreghju e pianu, pianu 
I ricordi in pulvina 

Sentu cantà a Tuscana 
E a sa lingua vicina 
Mi ricordu è so cuntentu 
D’un passu di giunvintu 
D’isse canzone in lu ventu 
E tu … 


ANIMA PARA

Si face l’onda liscia 

U mare inchjostru 
Filanu dolci amari 
I to filari 
Hè scritta a nostra storia 
Da la to manu 

E voca à core scioltu 
A mare vanu 
 
Azzecanu e mo notte 
Sogni zitelli 
U ballu di a vela 
Di l’acelli 

 
Cum’è una buttiglia persa 
ln l’oceanu di l’amore 
Chi cerca una sponda, un’albore 
Un sguardu una parolla à sparte 

 
Si face a rena lena 
Femu ci un lettu 
Un celu per dumane 
Manu in la manu 
Si pesa u tempu lindu 
Sbuccia a fola 
A u to libru tornu 
A u to sole 
 
Spartimu ci e stonde 
I ghjorni tondi 

A filari infiniti 
A mare è mondi. 
 
Cum’è a lettera chi conta 
L avvene da inventà cun tè 
Quandi a mo mente s’affonda 
ln lu to sguardu à più pudè 

 
L’AMICIZIA
 
Ti vulia di tuttu lu mio rispettu 
Di se stonde sagrate incù tè 
Si tù lu tesoru ch’aspettu 
Ch’eo vogliu tene solu per mè

Ti vogliu di tu mi porti la pace 
Quand’è tù t’affachi la matina 

Cum’è un rigalu chi a vita mi face 
Ch’un to surisu di sincerità 

 
Ti steragju sempre vicinu ùn ti ne fà 
Per tè seraghju sempre qui un t’inchietà 
Ti steraghju sempre fidele un t’inchietà 
Par tè seraghju sempre listessa un ti ne fà 

 
aghju bisognu di la to cunfienza 
quandu ghjunghjenu l’ore triste 

tù m’ascolti cun pazienza 
è guarisci tutte le mio ferite 
 
Aghju bisognu di la to presenza 
In stu mondu indue più nunda un và 
Aghju bisognu di la to spalla 

Per stà arrita, è pude avenzà 
 
Ti steragju sempre vicinu ùn ti ne fà 
Per tè seraghju sempre qui un t’inchietà 
Ti steraghju sempre fidele un t’inchietà 
Par tè seraghju sempre listessa un ti ne fà 

 
E si dumane a vita ci spicca 
Sappia chi nuda ùn murerà 
Steranu sempre prisente in la mio via 
A to chjama a to risa a to verità 

 
Ti ringraziu per st’amicizia 
Sta ricchezza chè tù mi dai 
Hai fiurrtu lu mio caminu 
Chi mai ùn so stata traita 
 
Ti steragju sempre vicinu ùn ti ne fà 
Per tè seraghju sempre qui un t’inchietà 
Ti steraghju sempre fidele un t’inchietà 
Par tè seraghju sempre listessa un ti ne fà 

 
TU Ml TOMBI TU  
 
Tù mi tombi tù,tù mi tombi tù 
Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
Tù mi tombi tù, tù mi tombi tù 
Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
 
Quandu ci hè un macciu à a televisio 
Tù voli guardà sempre u to feuilleton 
Quandu ci hè un filmu chi à mè mi piace 
Diciuleghji sempre è ùn lu possu guardà in pace 

 
Tù mi tombi tù,tù mi tombi tù 
Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
Tù mi tombi tù, tù mi tombi tù 
Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
 
Quandu femu e corse in lu rnagazinu 
A ti possu di so cum’è scimitu 
Mughji cum’è una persa và à circà mi u casgiu 
Mà un ghjornu hai da fini di capu nentru u surgelatu 

 
Tù mi tombi tù,tù mi tombi tù 
Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
Tù mi tombi tù, tù mi tombi tù 
Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
 
Mà dimmi perchè tù ti metti à ride 
Quandu ti cantu una canzona è per finisce 
Critigheghji sempre sempre le mio rime 

È dici chi sô pechju chè Jean François Bernardini

Tù mi tombi tù,tù mi tombi tù 

Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
Tù mi tombi tù, tù mi tombi tù 
Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
 
Quandu ti pigliu in le mio bracce per fà l’amore 
Tù mi dici sempre aiô lascia mi core 

Si sempre azeza hai sernpre l’ovu 
Mà dimmi cum’ avemu da fà per fà un flgliolu 
 
Tù mi tombi tù,tù mi tombi tù 
Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
Tù mi tombi tù, tù mi tombi tù 
Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
 
Ci so ch’aspetanu u venneri Santu 
Per andà à vede passà u catenacciu 
Mà a più bella croce so eiu chi l’aghju in casa 
È a prucessio a facciu tutta l’annata 
 
Tù mi tombi tù,tù mi tombi tù 
Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
Tù mi tombi tù, tù mi tombi tù 
Tù mi tombi tù mà t’aghju da tumbà eiu 
 
UNA PORTA APERTU
 
Cum’è una porta aperta 
A I’ usciu di a to vita 
Dorme senza cuperta 
A zitella fiurita. 
 
Vecu una barca induve ci si’ tù 
Stella di mare chi dice mai più. 

 
Aghju laziu di vultà 
Sott’un celu turchinu 
Pocu laziu di travaglià 
Chi un mare hè vicinu. 

 
Rivecu i lochi induve ci si’ tù 
U to surisu carcu di ghjuventù 
 
Hè troppu facile stà sott’à u sole 
Troppu facile di di’ lu mio amore 
Chi lu mio cantu franchessi lu mare 
Per purtatti l’amore. 

 
Ma tutti quelli che cantavano foie 
Tutti quelli so’ spariti oramai 

E lu mio canti hè solu à firmà 
Amore ch’ùn more mai. 

 
L’ADN 
 
Je vous parle d’un temps
Que les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître 

Plastiquer en ce temps là 
C’était vraiment la joie

Faut bien le reconnaitre
On arrivait tranquille 
Tout était plus facile

Pour poser quelques mines
Maintenant c’est fini 

On ne peut même plus 
Sortir après minuit

 
L’ADN, l’ADN 
ça veut dire on est malheureux 
L’ADN. l’ADN 
il n’y aura plus Jamais de nuit bleue

 
Quand ils perquisitionnent 
Tout a changé tu vois

Même plus ils te questionnent
Ils débarquent chez toi 
Ils ne te calculent même pas

Ils prennent ton caleçon
Ton peigne. ta brosse à dents 

Je sais c’est du délire 
Mais peu importe

Ils s’en vont sans rien dire
Et toi tu restes là

Tu n’as plus qu’à changer ta porte
 
l’ADN. l’ADN laut dire que
c’est dans l’air du temps 
L’ADN, l’ADN mais on en prend 
quand même pour vingt ans

 
Si tu as la carte u
Internet, et le portable
c’est insuppartable 

Ils savent tout sur toi 
Qui tu as appelé
Et qui tu vois 
Ce que tu as mangé 
Hier soir au diner
Et sans oublier bien sûr les radars 
Si tu t’es fait flasher 
Si tu étais mal accompagné 
Alors il est déjà trop tard 

 
LADN, LADN ça veut dire
on est piége
LADN. LADN c’est encore 
moins de liberté 

 
ah il faudrait leur dire
D’essayer d’approfondir 
Un peu plus leurs recherches 
Pour savoir si nos ancêtres 
Etaient du nord ou de l’est 
Ils seront bien surpris 
De voir que dans nos gènes 
Et c’est ça qui es gène 
La peur de découvrir
Que Veringétorix 
N’est jamais venu à Vix

 
LADN, L’ADN ça veut dire on est condamné 
L’ADN. l’ADN a être un jour tous déterrés

 
A la prochaine guerre 
Tout sera plus facile
Il n’y aura plus rien à faire

Plus besoin d’être parqué 
Encore moins étoilé 
Ils taperont ton nom 
Sur le fichier STIC

Et apparaitra alors ton code génétique 
Ils sauront d’où tu viens 

Si tu es homo sapiens 
Ou même alcoolique
 
L’ADN, L’ADN 
ça veut dire on est fiché
L’ADN L’ADN a la DNAT 

 
NOSTALGIA 
 
Ouandu sentu RCFM, mi pigliu sempre dui Trenxene 
A matina da bon’ora, nantu à sta frequenza mora
Ouand’ellu parla Jean Paul Lucciani, mi ghjughjenu l’affani 
Allora preferiscu ascoltà Nostalgia 

 
Ouand’ella presenta Franceschetti, mi sentu cum’è persu 
Sè mi manghju dui spaguetti, mi fallanu di traversu 
Ouand’elli chjamanu à Fraticelll, nantu à stu forum 

Mi dumandu perchè, hanu inventatu u telephone

Marsilly hè bellu tristu, mà dite la vostra ùn possu 

Cun’ellu Ghjesu Cristu, ùn vole più parlà lu Corsu 
È po canzone magagne, ùn si ne sente pocu è micca
Mà oghje aghju intesu « a meria», nantu à Nostalgia 
 
Mà quandu pensu à què, tantu mi scappa u pientu 
St’animatori o chi scumpientu, ùn Ii possu più sente 

Allora per mette appena d’allegria una stonda in la mio vita 
Eiu ascoltu à Nostalgia 

 
Nantu à sta frequenza mora. tutti giorni hè festa 
Un passanu mancu un’ora, senza mette A Filetta 
Mallory ghjè abbunatu, cum’è Pesce Mai 
È Hubert Tempête, ùn si sente mai
 
Ciosi custi ghjè natu, è veramente un peccatu 

Tù per esse invitatu, manda puru un rigalu 
Sè tù ùn cunnosci à nimu, addiu per u to discu 
Hè megliu chè t’ascultessi, appena di più Nostalgia 
 
Sta notte aghju sunniatu, Balbino à RMC info 
Maria Bronzini mà quessa ghjè nurmale, nantu à voce nustrale 
È po mi so discitatu, quandu Ghjuvan Petru Aquaviva 
Pienghjiva davant’à a porta, di radio Nostalgia 

 
Mà quandu pensu à què, tantu mi scappa u pientu 
St’animatori o chi scumpientu, ùn Ii possu più sente 

Allora per mette appena d’allegria una stonda in la mio vita 
Eiu ascoltu à Nostalgia 

 
UN DIMANCHE A VENACO 
 
Un dimanche à Venaco fut un jour de grand partage 
Un dimanche à Venaco avant même qu’ils ne gagnent 
Un dimanche-à Venaco fut un jour de mariage  
Un dimanche à Venaco fut un jour de grand partage 

Un dimanche à Venaco avant même qu’ils ne gagnent 
Un dimanche-à Venaco fut un jour de mariage 
 
ils sont arrivés là haut la tête dans les nuages 
ça été pour eux je crois le plus beau des voyages 
les bras chargés de cadeaux comme l’ont fait les rois mages 
 
Un dimanche à Venaco fut un jour de mariage 
Un dimanche à Venaco fut un jour de grand partage 
 
Célébré dans les locaux Ils ont tait des promesses 
Pour mettre à l’abri des flots leurs enfants avant qu’ils naissent 
L’union faite dans la Joie autour d’un buffet froid 

Et pendant que tombait la neige ils se sont partagé les sièges 
 
Un dimanche à Venaco fut un jour de grand partage 
Un dimanche à Venaco avant même qu’ils ne gagnent 
 
ceux qui se traitaient de voyous sont au rendez-vous 
les fidèles et les jaloux sont au rendez-vous 
les amants et les amantes sont aussi au rendez-vous 
 
point 
ne jamais vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tuée 
toujours attendre le second tour pour voir si t’as la majorité 

 
Un dimanche à Venaco fut un jour de mariage 
Un dimanche à Venaco rut un Jour de grand partage 
 
et leur voyage de noces sera l’assemblée de corse 
faites qu’il n’y ait jamais de divorce 
 
MARINA RAIBALDI 
 
Eiu so inamuratu di Marina Raibaldi 
Di stu surisu fatatu, sti capelli ricciulati 
Ghjè un ragiu di sole chi imbellisce a mio vita 
Lu so picculu accente di Cruasia 

 
Eiu so inamuratu di Marina Raibaldi 
Di la so pele bianca, cum’è a sciuma di u mare 
Ghjè a mo timpesta u mo tempurale 

U ventu chi vene a scuzzulà le mio brame 
 
Eiu so inamuratu di Marina Raibaldi 
Aspettu incù pazienza a so presentatione 
Quandu ella dice u sole canterà dumane 

Sà sicuru hà da piove omancu una settimana 
 
Eiu so inamuratu di Marina Raibaldi 
Di li so vestiti di u so naturale 
Di la so risa è quand’ella parla corsu 
Mi si pare chi lu celu mi caschi addossu

Eiu so inamuratu di Marina Raibaldi 

Vogliu parte incù ella nantu un battellu persu 
Camperemu d’amore è d’Orezza fresca 

0 Marina so scemu di la to bellezza

Eiu so inamuratu di Marina Raibaldi 

Di stu surisu fatatu, sti capelli ricciulati 
Ghjè un ragiu di sole chi imbellisce a mio vita 
Lu so picculu accente di Cruasia 

 
CAMPEREMU 
 
Cum’è stu fiume chi corre 
Chi nisunu ùn po parà 
Cum’è stu cantu d’amore 
Chi ognunu vole amparà 

 
Cum’è sti zitelli chi ghjocanu 
Chi ridenu senza penseri  
Cum’e sti giovani chi volenu 
Carezzà l’avvene è esse fieri 

 
Camperemu,camperemu*camperemu. 
 
Cum’è stu fiore chi nasce 
ln lu campu brugiatu 
Cum’è solu stu suldadu 
Vole ritruvà la pace 
 
Cum’è sta parolla data 
Ch’ellu ci vole à mentene
Cum’è stu locu cum’è sta terra 
Chi ci vole à difende 
 
Camperemu,camperemu*camperemu.

Scupreremu d’altre stonde 

Di pace è di verità 
D’amore è di passione 
Quandu seremu nazione 
 
Camperemu,camperemu*camperemu.

UNA SECONDA 
 
Vogliu cantà una seconda, una seconda, sta canzona 
Per ritruvà ghjustu una stonda 

Mammone in piazza chi vene à chjamà 
Vogliu cantà una seconda, una seconda sta canzona 
Per purtà torna li mio passi 
Nantu à li chjassi d’i mio deci anni. 

 
Quella chi lu tempu ùn po piglià 
Quella chi lu ventu ùn po purtà 
Quella chi risona in ogni core 
D’ogni omu, ogni ora. 
 
Vogliu cantà una seconda, una seconda, sta canzona 
Per turnà torna induve li lochi 

lnduve li ghjochi so i più belli 
Vogliu canta una seconda 
una seconda sta canzona 
Quandu a vita ùn vole ride 

Ella mi consola cù le so rime.

Quella chi lu tempu ùn po piglià 

Quella chi lu ventu ùn po purtà 
Quella chi risona in ogni core 
D’ogni omu, ogni ora.
 
Ancu si u tempu si ne và 
Per ùn mai più vultà 
Ancu si u tempu ùn vole stà 
ln la mio mente ella canta sempre.
 
NANT’UN FOGLIU 
 
Nant’un fogliu à l’ispensata 
Forse scritte cun furore 
Trè parole so’ squassate 
Da tre lacrine d’amore. 

 
Trè parole so’ squassate 
Ma quelle chè tu’ scrivisti 
Dicenu innamurate 

A fiamma chè tu’ perdisti.

Dicenu innamurate 
Lasciate qui’ la speranza 
Di tutte le sfurtunate 

l’ amor ùn hà maistranza 
 
Di tutte le sfurtunate 
Tù si’ cara à lu mio core 
Un ci n’hè ore beate 
Senza tè mi vogliu more. 

 
Un ci n ‘hè ore beate 
Quando c’hè u mal d’amore 
Chi’ isse pene ùn so’ curate 
Da speziale o da duttore. 

 
La panique
 
Quand on arrive en ville 
On evite le tunnel
On préfere vous le dire 
On passe par la cltadelle 
C’est pas qu’on soit debille 
Mais on prefere voir le ciel 
Et puis pour tout vous dire 
L’air est plus naturel 
Meme si c’est la panique sur le boulevard 
Nous on y va car on ce marre 
Quand on arrive en ville

 
Quand on arrive en ville 
On voit les pompiers courrir
Ils vont plus vite a pied

Ca vous l’aurez devine 
Il y a toujours des travaux 
Des demenagements 
Etl des enterrements 

Avec Roblot devant 
Et les jours de procession 
On part tous en depression 
Quand on amve en ville

 
Quand on arrive en ville 
Plus besion de parking
On se gare en double file 
Et on laisse les warnings
Et on va boire un café

Et Jouer au tiercé 
et si on entend klaxoner 

Sa risque de degenerer 
Alors preparez vous pour la bagarre 
Car ici c’est comme ca qu’on ce gare 
Quand on arrive en ville 

 
Nous ce qu’on veut c’est etre heureux 
Et circuler comme on veut

On n’a pas le temps de perdre du temps 
Nous ce qu’on veut c’est être heureux 
Se garer la où on veut 

On n’a pas le temps de tourner en rond 
 
Quand on arrive en ville
Il y a les filles qui se maquillent 
dans le rétroviseur 

Mais non il ne faut pas avoir peur 
Le portable à l’oreille 
C’est une tradition 
Se chanter une paghjelle
Tout en se garant 
Faire un créneau c’est pas marrant 

Si elles ne le rentrent pas dedans 
Quand on arrive en ville

 
Quand on arrive en ville 
on arrive nulle part
 
on voit les sans domicile 
c’est la police municipale

l’uniforme trop grand 
Ils font rire les passants 
c’est eux qui draguent les fille 
le soir dans les parkings

là. vous pouvez prendre peur 
car bientôt ils auront le taser 
Quand on arrive en ville 

 
Nous ce qu’on veut c’est etre heureux 
Et circuler comme on veut

On n’a pas le temps de perdre du temps 
Nous ce qu’on veut c’est être heureux 
Se garer la où on veut 

On n’a pas le temps de tourner en rond 
 
Alors juste un conseil évite te tunnel 
mieux vaut prendre son lemps 
et arriver vivant 
Il parait que ce n’est rien

S’il prend juste un peu l’eau 
C’est pour que demain 
On puisse y passer en bateau 

Alors si tu veux vraiment sauver ta peau 
Fais comme nous, passe par le haut
Quand on arrive en ville 

 
GUERRA 
 
Scriveremu nantu i muri 
Cio’che chjamanu bugia 
Parole di tempi duri 

E l’ave maria 
 
Squasseremo e fruntiere 
Focu e sangue nantu 
A issa terra 

Ci he a guerra 
 
Francheremu le muntagne 
E bocche a l’aritrosu 
Trueremu e cuccagne 

O e porte chjose 
 
Squasseremo le fruntiere 
Focu e sangue nantu 
A issa terra 
Ci he guerra