Warning: Constant WP_CRON_LOCK_TIMEOUT already defined in /htdocs/wp-config.php on line 91
D'amore - Canzone Corse

D’amore

Mattei Eric


D’amore
A SFIERA

A sfiera scappa, si manghja l’ore
U ghjornu salta, a notte corre
Un ha primura, ch’ un po truncà
Fila sicura, senza stancà


In lu vileccu, u vecchju Ceccu
Catena d’oru, pare un tesoru
Di a so cipolla, a tira e molla
Da capu à l’acu mezu imbriacu


A sfiera scappa, si manghja l’ore
U ghjornu salta, a notte corre
Un ha primura, ch’ un po truncà
Fila sicura, senza stancà


Una lancetta, chi l’accumpagna
Cusi s’accetta, una cumpagna
Cum’ è un sgaiuffu, quella legera
Mette l’azzuffu, matina e sera


A sfiera scappa, si manghja l’ore
U ghjornu salta, a notte corre
Un ha primura, ch’ un po truncà
Fila sicura, senza stancà


Ma u tempu hè cortu, eccu meziornu
Si n’hè accortu, chi a l’intornu
Chjama Rasora, guarda lancetta
Cristu hè l’ora, a moglie aspetta


AMORI DI GIUVENTU

L’ultime luce in bisbò
A culpetti di creò
Dessineghjanu un santò
Un santò chi guarda u mare
Duve so cascate amare
E sperenze d’un amore


E piove pianu nant’a rena
Ind’è tè cumencia a cena
Ma tù for a voli stà
Ti stai sola nant’a piaghja
L’acqua dolce chi viaghja
Ti dà u pientu avà


Pienghji amore, quindeci anni l’hai tù
Cum’è nenzu nund’ùn serà mai più
Pienghji amore, ùn la sai ma chè tù
U t’amore oghje hà nome solitù


Di, serà l’acqua nantu i pedi
O seranu i parè mei
Chi ti facenu trimà
O serà di a prima stella
Issa ferita nuvella
Chi ti face cusi bella


A notte fala oramai
U to lettu aspetta a sai
In e lenzolle lillà
Ellu chi sà tutti i to guai
Un si ne scurderà mai
Quand’amore si ne và


Pienghji amore, tutta a pena ch’hai tù
Cum’è nenzu nund’ùn serà mai più
Pienghji amore, ora sai ancu tù
Ch’un ci hè gabbia pè amore di ghjuventù


D’AMORE

Amore, d’amore
Solamente un altra volta cun tè
D’amore, amore
Per l’ultimu sole chi luce in mè


Amore, d’amore
Solamente un altra volta cun tè
D’amore, amore
Per l’ultima luce chi canta in mè


L’aria imbalsamata
Da u rosumarinu
Accarezza à tramontu
Il più belli ricordi
S’o ti mandu una voce
Voce addisperata
Ghjè ch’ ùn possu spiccami
Solu un’ ombra di tè


Amore, d’amore
Solamente un altra volta cun tè
D’amore, amore
Per l’ultimu cantu chi trema in mè


Ma chi sai di l’esiliu
Postu chi oghje sparti
U to core cun d’altri
Senza mai vultatti
Ma chi sai di l’assenza
Quella chi m’incatena
E ch’ infrebba oramai
I mo sogni di tè


Amore, d’amore
Solamente un altra volta cun tè
D’amore, amore
Per l’ultimu tremu chi sfughje di mè


Vuleria cantatti
Tutte e tennerezze
E mio stonde affannate
A u frazu di l’ore
Da u troppu d’amore
A l’infinita attesa
A speranza ferita
A l’appiattu di tè


Amore, d’amore
Solamente un altra volta cun tè
D’amore, amore
Per l’ultimu sole chi luce in mè


DONNEZ-MOI DES ROSES

Vingt ans le cœur gonflé d’espoir et d’illusions
Il vient pour acheter quelques roses en boutons
La fleuriste est jolie, perdue dans son printemps
Il n’est pas sûr de lui, quand il dit gentiment


Donnez-moi des roses, mademoiselle
Car j’ai rendez-vous, c’est très important
Choisissez-les moi parmi les plus belles
Donnez-moi des roses, elle les aime tant


Le jeune homme est venu la voir tous les samedis
Et puis plus souvent, tous les après-midi
La fleuriste à présent connaît tous ses secrets
Mais, elle ne sait jamais vers qui va le bouquet


Donnez-moi des roses, mademoiselle
Car j’ai rendez-vous, c’est très important
Choisissez-les moi parmi les plus belles
Donnez-moi des roses, elle les aime tant


Un jour en préparant son éternel bouquet
Elle a dit gentiment : Vous savez je m’en vais
Je me marie demain vous ne me verrez plus
Mais je vous aime bien, voici des roses de plus


Je ne veux plus de roses, mademoiselle
Car mes rendez-vous n’existaient jamais
C’était pour vous voir vous êtes si belle
Gardez vos bouquets c’est vous que j’aimais


C’était pour vous voir vous êtes si belle
Gardez vos bouquets c’est vous que j’aimais


E NOTTE DI FIORAVANTI

Era di San-Roccu e si po di
Un paese in divizia
Tempu ghjuntu a nutizia
Questa sera serà qui
Anni eo n’avia quattru o trè
Soga un’ eranu tanti
Pare oghje ghjera avanti
L’aghju sempre in core à mè
Dicenu chi Fioravanti
Hè ghjuntu in caffè


Una caravana in trallallà
Un cantone in bisbigliu
Tuttu ghjornu u quadrigliu
Annu messu u sinemà
Una luna tonda appesa è pò
Nù a notte apperlamanu
Duie ombre si ne vanu
Di a casuccia quaiò
Unu dice vai pianu
L’altru dice aiò


Babbu ghjustu daretu à currà
Nantu à lu so carriolu
Trà Sippone è Andriolu
Manu à manu à zifuchjà
Noi i zitelli à pusà
Eramu tutti in davanti
Basta dice Fioravanti
U filmu hà da cuminccià
Basta dice Fioravanti
Simu pronti avà


S’hè spentu u lume in giru à mè
U lenzolu s’hè accesu
Un leone nantu appesu
M’hà guardatu in guadalè
Babbu so scapatu in colu à tè
Di capu in la to ghjaccetta
Ben chi a messa fù detta
U sognu era un piacè
Poi u filmu fetta à fetta
S’hè spentu per mè


Zitti voi chi ghjè ellu a so
Dimmi, dammi a mo memoria
Canta, contami issa storia
Di i tempi di Mammò
Ci si mette un tremu in cor’ à mè
Quandu affacà u vitturone
A u sboccu di u stradone
Scuppitendu à più pudè
Ci sera tuttu u cantone
Sta sera in caffè


Mirate, mirate ghjuventù
S’ell’ hè tesu u lenzulone
Sopra à qualchi terrazzone
Mettite u nazu a l’insu
Di chi manera quess’ ùn si sà
Ma in le notte deserte
Qualchi lume hà da parte
Fioravanti hà da stallà
E sunniate cun l’arte
V’avete da campà


ELLI DUI

Solu nant’ un bancu
A l’attrachju mi ne stò
Cum’un vechju stancu
A mio vita sta in pusò


Aghju mille brame
Ch’ùn puderaghju sazià
E tante fame
Ch’ùn vlenu stancià


E mezu à sta ghjente
Eu mi sentu tramannà
So piaghje dulente
Ch’elli facenu infiarà


Spessu quandu vecu
Dui cori splendurà
Vogliu esse cecu
Per un vedeli abbraccià


Elli dui, parianu tanti sebbiati
Elli dui, com’accellucci innamurati
Eiu solu, mi ramentu cio chi fù
E’issi surrisi mi frighjenu ancu di piu


U celu s’hè spentu
E so qui à pienghjulà
Un sentu lu ventu
Di u ghjornu chi si ne và


L’uchjate di i lumi
Un le vecu luccicà
Ne sti prufumi
Ch’eu ùn sentu imbalsamà


Purtantu una manu
Si prupone d’aiutà
Hè un omu stranu
Chi parla d’umanità


So vechje parolle
Di un tempu d’ancu à fà
E la so musica
Mi face sunnià


Elli dui, parianu tanti sebbiati
Elli dui, so accellucci innamurati
Eiu solu, speru in l’alba da spuntà
E in ss’amore in u mio core à rinnuvà


PARTE E VULTA

Ventu quale t’ha purtatu
Da l’al di là
Pensà d’ùn vulè sbucciatu qui
Ùn ti siccà
Quand’ella stinza l’ora maga
Ad’alliscià


E nostre sponde
Cun fiatu stranu
Bramemu l’onda di l’esiliu
E c’imbarchemu à vita persa
Sottu à vela di li sogni
E femu chjassu à tante fole
D’un altra terra di chimera


Omu di primura natu qui
Ùn ti fiaccà
Chjama à mar’indà calata qui
Ùn poi stà
Quand’ell’affacca l’ora vera
A sbalancà


E nostre porte chjose d’angoscie
Tanti lamenti di a morte
A mente aperta, ci n’è vultemu
A sente a bocca di l’avvene
L’ore so feste, a nostra storia nasce
Strappà a fascia chi acceca
Strappa a fascia è sbatte la bandera
Per una lotta di vita
Strappà a fascia s’alza la bandera
Per una lotta di vita


PRIVILEGIU

Hè un scambiu trà noi
Chi nimu ùn pò capisce
Chi nimu ùn pò pensà
L’ore so troppu corte
Quand’ellu si stà bè


Quandu si face tardi
Vengu à l’appuntamentu
Ind’un locu ch’hè nostru
E chi tantu rinchere
È per pudecci ghjunghje
Basta ch’eo chjodi l’ochji


E daretu à ssu sognu
Pianu pianu t’affacchi
A mezu à mille fiori
Tutta à nebbia si squassa
E mi riveni bella
Cume à li belli ghjorni


E mi conti i passi
Chi mi parenu fole
Eo ti cantu i chjassi
Annigati di sole
È prufumati per tè
Da mintrasti è viole


Quand’ella ghjunghje l’ora
È chi l’ochji so stanchi
Eo ti vecu sparisce
In lu to velu biancu
Mi mandi un basgiucciu
D’un cennu di à manu


D’avetti scuntratu, sai
Hè statu un rigalu
E a fede ch’avemu
Hè un pocu a toia
Si tù chi ci hai datu
Issu surisu preziosu


TI NE VAI

Tu t’en vas
Mais dans mon coeur non ce n’est rien
Que quelques semaines à s’attendre


Tu t’en vas
Mes joies mes rêves sont pour toi
Impossible de s’y méprendre


Tu t’en vas
Mais notre amour nous appartient
Nul ne saurait nous le reprendre


Tu t’en vas
L’éloignement aide parfois
À mieux s’aimer et se comprendre


Ti ne vai
Cume u sole chi si piatta
U ghjornu di Santa Maria
U freddu pichja lu mio core
Face fughje lu nostre amore


Ti ne vai
L’acella Santa ùn canta piu
U mondu un hè ch’indifferenza
Ùn’ aghju più fede in diu
E s’avvicina u silenziu


Tu t’en vas
Et dans mon coeur ce n’est rien
Rien qu’un départ sans importance


Tu t’en vas
C’est mon coeur tu le sais bien
Rien qu’un caprice de l’existence


Tu t’en vas
Le temps, l’espace ne sont rien
Si tu me gardes ta confiance


Tu t’en vas
Chaque matin qui vient tu sais
Pour tant d’amants, tout recommence


Ti ne vai
E mi sto solu per a vita
Ripenssu a la mio zitellina
U freddu pichja lu moi core
Mi vene u laziu di more


Ti ne vai
Per mè u tempu torna scuru
U mondu mi face paura
Ùn aghju più fede in noi
U mondu torna a lu silenziu


U SOGNU DI L’AMANTI

Nantu a i muri bianchi c’eri tù
A notte fù per mè una prumessa
Un sognu ch’un si stancherà mai più
Ma più postu ch’in core ella s’hè messa


In manu una ghitara pensu à tè
Si apre un orizonte in giru à mè
Ma tantu malincore perchè ?
Ti scrivu isse parolle per pudè


Inventalle l’ore chi allerganu u passu
E ci portenu à spassu, eo è tù
Tù chi incu calmu serenu
Ai coltu in lu to senu
Isse parolle dilicate
Di passione prufumate
Tù chi m’avia dettu spartu
U mio core ùn hè disertu
Tu l’annadea


Un so si dumane venerà
Per infrundale e rame di ghjennaghju
Un sò si un cantu abbasterà
Per rigalatti issu primu viaghju
Ma qualchi volte u sognu si ne và
A scopre altri celi, altri canti
U meu fogliu amore resterà
Per sempre u sognu di l’amanti


Inventalle l’ore chi allerganu u passu
E ci portenu à spassu, eo è tù
Tù chi incù calmu serenu
Ai coltu in lu to senu
Isse parolle dilicate
Di passione prufumate
Tù chi m’avia dettu spartu
U mio core ùn hè disertu
Tù l’annadea
Nantu a i muri bianchi ci si tù