Macagna (1) |
A Meria Il est 7h, ils sont déjà là sò tutti pront’à travaglià A Merria Ils entament une discussion de politique et de ballon Et quelque fois d’augmentation Biensûr, ils n’en ont pas besoin car ils sont largement payés Tous ceux qui les connaissent bien les ont jamais vus travailler A Merria Si battenu per travaglià per fà un tufon’o per spazzà La camaraderie c’est çà Evviva u Merre D’abord il vont casser la croûte ils l’ont gagnée sans aucun doute Ensuite ils prennent le café pause-café pousse-café Il est 10h ils ne sont pas là sò sempr’in traccia di manghjà A Merria Le contremaître qui s’étonne car enfin il a confiance en ses hommes Il réfléchit et se raisonne et vers 10 h et demi Il les retrouve tous assis car le boulot les abrutit A Merria De peur qu’ils ne se fassent mal ils s’entr’aident, c’est bien normal Et disparaissent à mezz’a via Evviva u Merre L’apéritif presque aussitôt ils se dispersent dans les bistrots Ils prennent 11h pour midi car ils pensent à l’après-midi Que jamais, jamais, non jamais je n’en parlerai. Adaptation parodique d’ Hubert Tempête Sur « La mama » de Ch Aznavour A Scola Mi ricordu quand’andava da scola Aviu sempre e mane ind’e stache una cuppa fatta cazzarolla Musu negru ochji pieni di macca Mi chjamavanu cabu di ferru Le sbremgaglié, le mal allé Senza craiò, senza cahier E senza pasta à modeler Sempliccamente aviu un cartable era pienu di rise e di megots Paria unu di e Miserables Ind’u libru di Victor Hugo A a piazza d’amparà a storia di Francia Guardavu i libri di Tarzan Di mickey, di Zorro Eranu colpi di zero U maestru cumè l’era goffu Vu de face de profil et de dos Anch’avà quandu ci pensu soffiu Paria tuttu Quasimodo Amparavanu l’arithmetique A geografià, a sienza A scimizia, a muralle E per quessa chi tuttu va male Mi ricordu quand’andava da scola In tantu scapava in campagna Cu e stacche piene di scaiogla A natura ghjera a mio cumpagna A sera quandu riturnava in casa Aviu piene cullaziò Colpi di martinet Di cabu sott’u robinet Tutti l’altri, soit disant struitti So tutti pieni di soucis Ci ne chi si mordenu i diti De ne pas avoir réussi Eiu ùn sò ne leghje ne scrivi U mio cerbellu sempre frescu Lasciu andà, lasciu andà E sempre tempu per amparà Lasciu andà, lasciu andà Eppo piu tardi si vederà A strega A chi campa sperendu Si ne more d’ave Ascolta una strega Chi m’ha dettu Viderai se tu hai a patienza averai una vita long’e fiurita Dond’e stade ma tutta cucida Elle m’avait dit qu’elle voyait dans mes yeux Un monde merveilleux entre mes mains, Ah quelle chance ! Je vivrais, heureux, au beau milieu D’un tresor fabuleux Dans la joie et l’abondance Di po ch’ella ma dettu que mi sentu male Pensu, mi dicciu, ci ha vistu male Di quessa strega mi n’arricurderaghju Di quessu sbagliu tutt’u cuntrariu Pen’in capu di qui, pen’in corpu di quallà Fame negra e fattura a pagà Ell’ha vistu in li mio ochji I millioni ma micca i pidochji Chi surtianu per l’arrechje Cumè u latte si so girate in crechje Elle m’avait dit que j’aurai des amours Quatre à cinq tous les jours Du plaisir, salute e pace J’ai soixante ans, depuis jusqu’à présent Je le dis franchement Un sò mancu cumu si face Quessa strega, quessa strega, Ha possu di, m’ha montadu a sega L’avenire e l’amore l’aghju sempre daretu Au paradis In lampendu mi d’un tettu Un bellu ghjornu, mi so tombu Senza presenta lu bigliettu Mi ne so passatu in l’altru mondu A l’entrata di u paradisiu Santu Petru ghjucava a carte So entrattu senza lu so avisu E porte eranu grand’aperte Au paradis, au paradis, Ce que j’ai vu je vous le dis A Charlemagne, in bicicleta Chi si manghjava, una paneta Napoleon, cu’ Sainte Helene Chi pruminavanu in Volkswagen A Louis XVI cu’ una pattula U capu in popa e gamba a prua Louis XIV cu’ un kodak Piglia en photo a Jeanne d’Arc Aghju vistu anc’a Hitler Cu e so mustach’a sommier E l’amicacciu Robespierre Discurria François premier U cosmonautu Gargarinu Tranquillamente cass’a crouta E lu famosu Mussolini Manghjassi un piatu di pastacciuta Au paradis, au paradis, J’ai vu Laurel et Hardy Jules Cesar ‘cu Spartacus, Mister Churchill ‘nd’ un autobus L’abbé Faria fendu u turistu Inseme cu u comte di Monte Cristu A Mistinguette Faire la pin up Marie-Antoinette In mini jupe Au paradis, au paradis, J’ai vu des grands et des petits J’ai vu des rois et puis des reines Des riches et pauvres mélangés Là haut on est tous les mêmes Donc il n’y a aucun danger Aghju vistu a Sampieru Corsu Faire le manoeuvre sur un chantier E l’aghju vistu fà un sforzu Et soulever le monde entier Au paradis, au paradis, J’ai vu les freres Kennedy J’ai vu les uns et puis les autres J’ai vu les saints et les apotres J’ai meme vu papa noel Chi si suchjava un caramel J’espere que je n’oublie personne Ah oui c’est vrai c’est un grand homme Hubert Tempete n’etait pas là E s’ellu hè mortu nisun’ a asà |