Metis |
A di A di Chi l’amori ùn sapia S’eu fussi o no A di Chi u biotu d’ogni via Hè bughjura po’ A di Chi forsa luntanu Ci sè tù A filicà U sensu à dà A di Chi i me lochi i più belli Stani cechi in mè A di Chi u neru di a to pelli Sempri bughju hè Ma di In l’isula toia Piegni tù L’avvena a so Si mira à l’arritro O di Chi u viaghju chi ci chjama Vini vinarà O di U fondu di a me brama U poi incarnà Ma di Un circà i muri Quand’i tù T’arrimbarè Qui incontr’à mè Amor e cores mi ca e fidju di bô terra mi ca tem cor di bô criola ma nha distino cruzam q’bo olhar e nha amargura otcha sê fim bô bem pa es mundo, bô spiam dentro d’mim bô murmuram q’mim era di bô e bô era di meu e bô grita pa nha amor mha cretcheu, se bô crel n ta dôb nha coracao n ta dôb nha vida pa no ba vive nos paixao Criola à mè Fammi ballà una fola O falla à mè U to nomu o criola Mi scimisci par bè Fammi campà ,una fola O iè falla à mè Datti à mè criola Chi so scemu di tè Sapori di fata Matina in Capuverdi Ver di tè mi porta L’amori à l’arrizzà Muscata di sali Di sera in Capuverdi Ver di tè mi cala L’arnori à l’abrugà Criola balla a mani A mani so da tè Criola balla a sera Di sera so da tè Nata trà sali è soli Ma sana sana à mè Nha palavra Alguem perguntam S’um perde palavra S’urn vende nha palavra M’dzel k’ma nao K’alguem perguntam Ma o qué kê fet d’bô Palavra S’um larga nha palavra M’dzel donde? M’dzel Kum ka vende nha violâo Nha confidente qt’imba-lam nhas pensar Ké tud’herança k’um tem Nem bo ti ta lembra k’um retira pa sabe Boi e kel k’na nha terra kris dançade Mut’gente kris dança morna o coladeira Sanjon, batuque o funana Pa traduzi nos realidade Mut’gente kris dança morna o coladeira Sanjon, batuque o funana Pa resolve nos problema DÌ Dì, tuttu hè finitu ti ne vai Seremu soli à l’oramai Face disertu in core à mè Dì, u nostru focu l’anu spintu Sò tutti l’altri chì anu vintu Un mi dumanda più perchè Dì, quand’ellu vulterà Natale Chi u ricordu ferà male Ùn canteraghju chè per tè Dì, dì, dì, hè ora diggià Dì, issa figliuluccia inzuccherata L’anu tantu sunniata Ch’ella s’assumigliese à mè Dì, ma cumu hè che tu ùn rispondi Vai diggia pè l’altri mondi Cumu hè che tù ùn parli più Dì, dì, dì, hè ora diggià Dì, ma pienghjerai una altra volta A tenga aperta la moi porta Pè quand’è tù veni à pighjà Dì, serai tù lu moi viaghju Duve ne vo t’aspetteraghju Una ferita in lu campà Dì, dì, dì, hè ora d’andà I spinzoni di melilla Trà dui mondi di stu mondu Ci hè sempri un locu à francà Si metti un orlu à i castichi Un al di là Yussef Hassan dui frateddi Dui africani à azzingà Listessu sognu à i spinzoni Di Melilla È trà u disertu è a terra Nimu a voli chjamà guerra S’arrizza sempri una fruntiera Trà mor’è campà Yussef Hassan dui andacciani Par li par li camini di Oujda Trà u Maroccu è l’Algeria Avvicinà Issa luna appesa à l’occidenti Un paradisu da buscà Par una moglia una famiglia Fermi culà ln lu disertu ancu terra Chi nimu voli chjamà guerra Cattivu latu di a fruntiera Trà mor’è campà Hassan Yussef arrampicati A i spinzoni da francà Si so stracciati fin’à u sangu ln Melilla Un antru ghjornu un antra luna Pruvarani torn’à francà ln tantu zapparani l’orti Di Ghardaià Trà u disertu è a terra U sognu appesu à a fruntiera Sarani sempri à sicutera Trà mor’è campà Da u parta a’u partu A’pena ghjuvannottu Ti mandonu in guerra Ni lasciasti a to terra. Par andà tribbulà Drintu à u to fangottu Ci erani pochi panni Chi u toiu u lindumani Sicuru nun sarà Ma u signori volsi Chi tù ni fussi salvu E’di natura bravu Ti fecini cambià Sutt’à bandera russa Contr’à tutti i fascismi lnghjustizii o razzismi A to lutta sarà Lascendu u tempu corra Ti primuristi pocu Di batta un altru locu E’ vulè ci campà Paisanu o piscadori Avveni à mal guadagnu Par tè in qualchl scagnu Un postu ci sarà E’ puri di danaru Un’ fusti tantu ingordu Ma tutti i to ricordi Surghjiarni dighjà E’dopu à ghjorni pari Senza mancu essa vechju T’affaco u spavechju Di u chi ni sarà E po’unu fù paghju U tempu d’una messa Una cumpagna scelsi Di u to locu culà Una mani di maghju Nasci un criaturu E’ tutta a to primura Versù d’iddu andarà Di i to viti spari Facisti u paragonu E’ contr’à l’abandonnu S’intesi à ghjastimà E to fiddolu caru Nantu à scoddu bramatu S’iddu ci hè rivultatu A ‘nimu stupirà So di sal So di Sal Paes’isula di soli So di Sal Morabeza è sodade A l’acqua di a sulia Ci hè solu luci da bia So di Sal E sapemu chi u soli pocu cala U me locu in salamughja Trà mar’è celi si sdrughji So di Sal A so eu chi sutt’a sola ci hè sali A l’ombra d’una ghitara A l’eternu d’una tarra So di Sal Solu Diu sà cià c’hè d’essa di Sal Miseria nera Tutti st’occhja sgridati da suffrenza e paùra Mi facini pinsà A quiddu chi s’hè persu in’a piena bughjùra E ch’un sà indù andà Sti braccia amurtuliti pieni di pulvariccia Ch’un si poni pisà A chéra un pocu d’acqua, un pezzu di curticcu Un’sàni comu stà Stu mondu d’urfaneddi, sumenti apena nàta Un’sà parch’idd’hè qui Senz’avé mancu tempu d’avé fattu piccata Si dumanda parchi Parchi sti criatùri dighjà pien’di tristezza So nàti pa cripà Senza mancu cunnoscia un bàsgiu, una carezza, Ancu menu manghjà E sti mammi affannati cu i pett’appaghjàti Ch’un poni allizingà Tutti sti labra sicchi da i mùschi succhjàti Ch’un sani più ancià Calcicati, straziàti, vinduti, inghjuriàti Senza pudé di : inno ! Fiddol’di a miseria cùrci erani nàti Pa mirzzà in prighjo’ Schiavi di l’arlichini cuparti di gallona Fatti pa pavanà E dùndi i soli atticchji so fucili e cannona E robba da tùmbà ln quissu mondu infami pien’d’omini rapàci Un si po ttuvà bè Tutti sti bucchi storti parlani che di paci Cultivador Ma pàgi un ci n’è … Sta folla schilitràta senz’alcuna spinranza Un ghjornu di campà Si ni mori a a mùta davanti a l’arruganza E a cupidita E no’chi semu, ticchji di a tropp’abundanza Un sapemu chi di Videndu sti fammiti ci’allisciemu a panza Senza pudè capi Chi quiss’occhja sgridàti chi pa chéra un aiùtu Si pesani avà Si calarani un ghjornu nant’a stu mondu ingratu Pa pudè Ghjudica !!! lnspiraçâo tem txeu a ver ku paixon Trata ku ardor ta fortalece coraçon Ta fazê floresce cançon Cultivador E um espécie de conspiraçon Esquecimento Ziguezague Fingimento Ka ta scrêbe nenhum storia De amor Vocaçon ê unico castigo de céu Papia de amor ê exerce um dom Pa aqueles ki son Circula Dor E um spécie de traiçon Sensaçon di ser amado é bom Troca calor é fonte de geraçon Desde Eva ku Adon Guarda Dor E um espécie em extinçon. Odissea Facciu un viaghju cù a mea Un amori in odissea Senza fruntiera di l’essa Manc’un portu hè listessu Perdami in tutta la mahja Di i to capiddi sciolti Vigu u spechju d’una fata Giru è volta milli volti Beatu corpu marinu Piaci u calmu è a timpesta ln li to ochji turchini Anigassi hè una festa Facciu un viaghju cù a rnea Un amori in odissea Senza ritornu, po essa Ma u vogliu fà listessu Encontro na broque d’serena Na entrade Bô é um visao de pedra Batide pa mar Mà quem bibé bô seiva Tâ f’câ tâ sabê côsa Sentôde na bôs pedra Dia ba tâ passâ Sol ba tâ cambâ E ja noïte f ‘tchode Um estrela cadente Abri camin Pa um desejo D’ Amor infinite Nesse encantamente Fatalmente Um chàme cendê Lenha f’câ em brasa O resto, tudo gente sabê Esgrovete, podê tem Ma resposta, é nada ver! Entom, Nô cantâ, nô amâ, nô vivê Nesse verdade divina Pedra é câ so Pedra Mar é mais profunde Cèu é de quem crê tcheu Désaccordé Je suis désaccordé Comme une guitare dont tu n’joues plus Un instrument abandonné Qui sous tes doigts ne vibre plus Toutes ces chansons qu’étaient nos jours Nos illusions et nos amours Je ne peux plus les exprimer Je suis désaccordé Mais le concert n’est pas fini Accorde moi, accordons nous Accordons nous un essai fou Répétition pour notre vie Qui sait peut-êtrê l’accord est là L’accord est si, l’accord est oui Il n’est pas sol, je n’suis pas fat J’ai adoré mon Amourr ma mie Je suis désaccordé Abandonné dans ton esprit Si ton corps joue, la mélodie Ressurgira de nos passés Joue moi batuk, coladeira Joue moi en rock ou en salsa Je ne veux pas ce requiem Qui eteindra celui qui aime Non, le concert n’est pas fini Accorde moi, accordons nous Accordons nous un essai fou Répétition pour notre vie Moi la guitare abandonnée Fais moi vibrer, oui, sous tes doigts Fais moi chanter, fais moi crier Tout cet Amour que j’ai pour toi. Mi manchi Ma parchi ti ni sé andatu So tristi i me ghjurnati Mà ancu si tu campi in mè E ind’é l’occhji di i me zitelli Mi manchi assaï, mi manchi a sà ? Mi manchi o’ Pà Se sempri qui ind’e la me alma Mi manchi o’Pà U sonnu di a to guitarra U sentu ancu avali A to voce quandu cantaï Mi scitta tutti i notti Se sempri qui pa aïutami Mi manchi a sà, mi manchi o Pà Se sempri qui in lu me cori O’Pà |