Parolle ventu |
In Liberta In libertà, lu cavallu galoppa La so vita vole strappà, À lu so fiancu ci sò li so pari Acciucciati cù tutti i so cari. In libertà, a muvrella nasce In a pitricaghja in pace, Corre a regina in la so altura Chì lu ventu hè a so andatura. In libertà, populu vole campà Senza catene, ne pesu di soma, Chì s’ellu fù ammutulitu Fà schiattà avà lu so drittu. In libertà lu cavallu galoppa La so vita vole strappà À lu so fiancu ci sò li so pari Acciucciati cù tutti i so cari. In libertà, lu cervu fù natu In la furesta bè piattatu, È benchè l’hanu trovu è tombu, A so brama chjama à lu ribombu. U VECHJU OMU È U MARE Pusatu nantu a so barchetta, Sempre di fronte à lu mare, U sguardu piattu d’una baretta ; Brighendu in li so lochi cari. Nantu à lu so visu si pò leghje Comu annantu à un librone ; Una vita scritta di pene è gioie, Quantu le fronde d’un alburone. E fole ne sà tante più, Da u secretu di u « vechju marinu » ; À u galione carcu d’oru, Affundatu in un tempu vicinu. È se qualcosa voli amparà, Comu lampà i to retoni, Maneghja a totanara, O i nomi di tutti i pescioni. Se li to passi quì ti portanu, Un ghjornu di spassighjata, Passi à salutà iss’omu ; U pescadore di l’annuttata. Pusatu nantu a so barchetta, Sempre di fronte à lu mare, U sguardu piattu d’una baretta ; Brighendu in li so lochi cari. Parolle ventu Nascenu in bocca à una mamma in partu Quandu u so figliolu sente lu gridu Volte è gira in pettu à u ‘namuratu Quandu li batte lu so core, lu so core malatu. Spalluzzate da lu ventu furiosu O suminate Ind’i solchi di u tempu Spalluzzate da lu ventu furiosu Parolle ventu. Si facenu pisivu in li tremi d’un voceru Pè fà sparte d’una famiglia lu dolu Ci portanu in fole è canzone E prumesse ventose di tutti issi vulpachjoni. Si ferman’una stampa in ciottu d’una lingua Pè dopu saltà di a casa à a scola Invasendu una terra materna D’una surghjente sperenza è d’armunia eterna. Spalluzzate da lu ventu furiosu O suminate Ind’i solchi di u tempu Spalluzzate da lu ventu furiosu Parolle ventu, Parolle ventu, Parolle ventu, Parolle ventu U LAMENTU APPASSIUNATU Chjosu in fondu à lu me core U ricordu di a me passione Chì lacrimeghja com’una funtana In bullore quandu vene l’invernata In bullore quandu vene l’invernata Senza tè, ùn possu stà. A me anima piglia lu so volu Quandu à li to ochji pensu Pieni, clamorosi è lucicanti Come mille stelle in centu celi Come mille stelle in centu celi Senza tè, ùn possu stà. Eiu sò come quillu acellu Chì spera lu veranu bellu, Voltami una stonda, a me fata Chì in lu me core a notte hè nata Chì in lu me core a notte hè nata Senza tè, ùn possu stà. I trè cacciadori Partiani à cinqu’ore di mane Ghjuvà, Ghjasè è Alanu, Pè ghjunghje à bon’ora à l’impostu L’alba pè cumpagna, u sole pè testimoniu L’alba pè cumpagna, u sole pè testimoniu À mezu à valle carch’à nivaghja U ghjornu pianu pianu si pisava, Si fileghjava à l’immensu celu Mentre si spuntinava, accantu à un fucarellu I trè cacciadori s’infiaravani Appena sbuccat’i prim’acelli, Trizina, merula o culombu Tutt’ognunu vulia esse, lestu à tirà lu colpu Ùn si cuntavani e cartucciate, Mentr’ i ghjacari pocu pacienti Erani pronti à batte li machjoni Affaccendendussi, parendu veri lioni Cusì trà gioa è improvisata Pocu à pocu si spinghjia a ghjurnata Nostri trè cumpari pocu uziosi D’una futura caccighjata, erani tanti primurosi U ME ARCU Di tutti li culori di lu me arcu Per tè aghju sceltu di coglie lu ghjallu d’oru D’oru lu ghjallu per dipinghje lu bellu fiore Appena natu, quand’ella sprichja l’albore È po imbriachami di lu so muscu È po imbriachami di lu so muscu. Di tutti li culori di lu me arcu Subitu dopu aghju cavatu lu verde chjaru Lu verde cusì caru chì veste a muntagna Chì pare dissitass’in un vechju lagnu È po maravigliami una stundona È po maravigliami una stundona. Di tutti li culori di lu me arcu Ùn possu fà altru chè lascià lu rossu accesu Lu rossu chì brusgia in tuttu lu mio essere Per dì quantu male mi facenu e fughere È di stizza è di rabbia mughjà basta È po di stizza è di rabbia mughjà basta. Di tutti li culori di lu me arcu Appassiunatu mi sogu per lu turchinu Turchinu chì s’annega in li to ochji celu Com’un fioralisu chì si spechja in lu lagu È in una strinta darettu à l’orizonte Si spenghjenu li culori di lu me mondu. A torra di nunza L’omu s’era rifughjatu in una torra Suldatu valurosu di nome Casella ; I burdani feroci più chè numerosi Parianu esse qualchì milla dui centu. A torra di Nunza, a torra di Nunza, a torra di Nunza U resistente pigliò l’armi truvati Sbattagliendu a dritta, è currendu à manca Urdinati i fucili, appruntati in li merli Fendu crede chì c’era una guarnisgione. I primi tempi, i francesi funi burlati È u generale nemicu scuraggitu Di vede cusì una tamanta resistenza Intraprendia un assediu crudele. O chì sorpresa quandu vinisse l’ora Mumente fatidicu di a so resa Ùn c’era ch’un omu solu contra tutti Chì tiniss’in pettu à una truppa sana. Quandu u generale li dumandò Induva era tutta a so armata Casella li risponsse asserenatu : L’armata hè quì tutta in mè. U curaggiu di issu omu gluriosu Fù evucatu assai tempu da i corsi È tutti si ramentanu cù fierezza Di u cumbattente di a Torra di Nunza. U CASTIGU DI U FOCU Appena ghjuntu l’estate U focu esce à fà spesa Da la machja à la furesta Corre la so cuccagna Da lu paese à la cità U li manda à scaternu Da lu paese à la cità U li manda à scaternu MA SE A TERRA HE FERITA POPULU ELLU HE CULPITU Allora demucci li mezi È scumpiemu stu castigu Tutti uniti è spietati Cundannemu lu scelleratu È tutti siamu grati Laudemu u spinghjafocu È tutti siamu grati Laudemu u spinghjafocu I NOSTRI VECHJI Sò donne o omi fieri, Di u pesu di l’anni Prighjuneri, è tanti ricordi Chì li piacenu à cuntà. A nobiltà di u so passatu Si spechja in lu so ochju, Ogni parolla cappiata Pare dighjà una fola. Donne fasciate di neru, Omi in marzina di villutu, Mà in manu un bastone Per sustene tante pene. U discorsu hè mudestu Mà finu è precisu, A parolla velata Intinta di nustalgia… Li pesanu li gesti Carchi di rimpienti Senza mancu un lamentu Com’una vita di saviu. Eroi di un tempu passatu Ormai quasgi scurdatu Stampatu in la memoria In un affissu, una storia. D’UN POPULU À UNA TERRA Ogni grana chè no suminemu Ogni opera chè no alzemu Ogni stonda chè no spartemu Ogni preghera chè no mandemu È ISSE PRIMURE CHE NO VULEMU SO D’UN POPULU PE UNA TERRA È ISSE SPERENZE CHÈ NO ASPITTEMU SO D’UN POPULU PE UNA TERRA Ogni scrittu chè no lachemu Ogni lacrima chè no svarsemu Ogni chjama chè no lampemu Ogni sforzu chè no stantemu FEMU FESTA Sta sera se no cantemu Sta sera se no sunemu Hè per sparte cù passione Una cena fatta di canzone. Chì da li nostri scritti, Chì da li nostri detti Madrigale è paghjelle Ballanu sottu à le stelle. À quandu sciaccamanemu À quandu scalcagnemu Per martillà in armunia Isse duie parolle puesia. HUMANAE VOCES Un soffiu miludiosu accarezza a me pella, Una ghjesgia risona è lu cristu trema ; Una bocca hè aparta tale un lucernaghju, Scacciendu dolci soni esciutti di pettu. U tempu mi si pare quasgi stampatu, Comu s’ellu vulia gode ogni stonda, È imbriagassi di tanti soni preziosi, Chì in una fulena vene è si beie. Cusì trà silenziu è armunia, Ogni viotu si riempi pocu à pocu ; Si stringhjenu le gole è li cori ; L’accordiu si face à l’orlu di lu celu… : Domine, humanae voces te laudant |