Valentina Scarsa Caprunale Hè nome chì tempu intesu vi piglia à sintimentu dice più chè un munimentu ciò chì fù è ferma accesu Arilogiu di stagioni ci si crocianu e sfiere di coll’è fali in prighere è chì sà quantu pardoni Caprunale Caprunale andatu di l’alte sarre pè tene e stonde pare da pianure à cimale Hè locu chì tempu vistu spiccica cum’è l’albore un mondu d’altu valore in sapè vive pruvistu Rispiranu tant’amore mure scalini è ricciate chì di mani insanguinate n’anu sempre u calore Caprunale Caprunale anellu da mont’à mare si colla cum’è à l’altare pè forza o per ideale Quì l’Eternu hè nant’à ellu ma servu più chè patrone tene apartu nù librone l‘anima di Pilusellu È quandi a Bocca si veste di silenzi à notte colma si spechja a Strada di Roma cù muntagnere celeste Caprunale Caprunale anellu da mont’à mare sparghje cum’un altare a fede chì porghje l’ale M’innamoru Quallà Quallà ci hè u silenziu è ci sò l’ante nove, chì e nave rumane francanu à a muta. Ci correnu i tratti da fà u mare move di marosuli colmi à sciuma sframbattuta, ci si vede culombe è ci zifra lu falcu , un incerta odissea s’hè colta à lu so palcu . L’isule si sò sparte in tuttu lu rigiru è trà di elle vene à sulchighjà u ventu. Sò lebbie e bandere affiancu à u rispiru di l’omi tutti quanti truellati à turmentu. D’altre nave sò pronte à visticà l’immensu è attunitu spaziu chì cerca lu so sensu. À l’orlu di e custere sò pisate le vele è à l’affaccà di a mane lucenu appossu à l’alba. Aspettanu e vuciate di quellu chì ùn pò crede, ch’ellu li sia eternu u focu di a so scarba . Hè vilenu rimossu chì cun lu sangue corre trà e petre ammansate sottu à e puvechje torre. O mare quale sà ciò ch’è tù avventi à noi è chì ne fú di a via chì spartò li to guai. Rumani è Genuvesi è Feniciani eroi, sò tutti aghjumillati in la morte oramai. Issu mare chì paria una spada ritrosa Si ne ghjace di gloria è mutu si riposa. Al dilà di a saetta, ci hè a pace chì dura, E’ chì dura di fola è chì entre in lu veru. U morsu di u sole è quellu di a cutrura, barattanu e so ombre trà u biancu è u neru. Sò di cennara è pula oramai i cumbugli, nantu à e rene urfagne si sò sciolti li rughji. Prelume À l’esce di a to strada hè ghjacente una frasca, u muntese l’hà messa dopu ad’ avè la tronca. U mio sguardu ci vene è poi annantu casca, cum’è face l’altore mossu da a spilonca, è chì cerca lu vadu è a più linda vasca duv’è l’onda s’hè spechju è duv’ella s’acconca. Intesi a to chjama in la notte rinchjosa, cù e to zifre arcane da u mio vede disciolte. L ‘ ora scurria arrente à una nebbia affannosa è rinvivia i soli di e matine sipolte. Ma à u fà di l’inguernu à ellu ti si sposa è tutte e to sembienze e mi l’aghju arricolte. A spiccanza ùn si sà s’ella dura un dumane o s’ella hè l’abissu chì l’accennu infiara, nemmancu n’ùn si sà s’è u tagliu di e furlane si ramenta a stonda quandi tuttu si sfarra, ma ciò chì hè da mè un’ acqua di funtane hè lu to visu caru chì à li mio ochji appare . A’ fà ci virtù U saltere Un saltere hè sculpitu annantu à u soprusciu, issa fronte di a ghjanna duv’è tù passarai, quand’ella sarà l’ora di l ‘ultimu oramai è chì di a morte in tè sinterai lu susciu. Ti tuccarà à leghje ogni lettara scritta, per pudè ricumpone i to viaghji fatti. Un ci sarà più scambii, nemmancu più baratti, u libru di a to vita ti sarà un’incritta. Tuttu quellu chì fù è quellu chì fú bramatu, saranu imbulighjati à li to ochji stanchi. Ci vulerà à cosge u core cù i so fianchi è poi alzà lu tettu di u to stranu fatu. Tandu quellu saltere ti sarà leghjitoghju, patimi li to passi ti purtaranu in là. Sarà bughju maiò voltu l’eternità, ma qualchì luce sempre ti darà(nu) un alloghju. U cecu di Buenos Aires Ci hè ind’è qualchì carrughju una donna chì balla, mezu à i to culori è nantu à li to versi, sippuru ùn vedi più , li to ochji spapersi , sculonnanu e sfiere poste à l’ultima calla . L’ isule greche sò à gallu di li mari ch’è tù ai cantatu in la sciuma d’Ulisse è i Cartaghjinesi sò à i to altari, à paru di i Rumani sottu à e so glorie fisse. L’Argentina hè una nebbia chì ogni mane nasce, cum’è carta è inchjostru da i to sonnii sculpiti. I pueti più antichi è quelli chì sò in fasce in lu to sguardu viotu si sò tutti adduniti . A rosula cù a spada, i tigari è l’oru, cù li miti è le fole in tè si sò cansati . Ci hè ind’una stazzona, un focu è un trasforu chì mossi da u to fiatu si sò ingarmigliati . S’hè persu ancu lu spechju nentru à u labirintu, è u to sguardu hà francu di u tempu li fiumi . A bibiuteca, d’esse una mattana hà fintu, ma tù in l’alte ripe ghjochi cù li prelumi . À l’ora di l’imbarcu un marosulu vene è si tù chì li dai u spaziu à sulchighjà. E to pagine sò, isse scunfinate rene chì a to mente assuva è vene à puntighjà. A’ a sbunurata A vuciata Sponde vele Quì sò onde nielle Di mare timpistosu Capicorsu bramosu D’accumbraccià e stelle Acque chete è turchine In l’oru d’ogni silenziu Solu intona u licenziu Di l’acule marine Casoni testimonii Di mondi ammaistrati Sonnii di quì arrutati Da fà gran’matrimonii A l’ascosu di i venti Sò nave tante à aspittà A prumessa d’un antru andà A’scopre ne cuntinenti Da l’Agriate ribelle Sin`à a Bastiglia fiera Da marosulu à custera Eccu l’isule surelle Sò paisani à l’affollu E’ marinari strinti Sò citatini cunvinti Chì a so tarra hè molu. Sponde vele, Belle l’onde ! |