I voci di a Gravona |
Eccu viaghja a storia Fermeranu in ogni core,in ogni mente I so voci, e so canzone A ghjustezza di e so rime Accuradate à e so chitare C’anu apertu l’ochji ,insignatu a strada Cantendu l’eroii gluriosi di u passatu L’eroii scunnisciuti sianu muntagnoli, Piaghjinchi, operai o pastori Cuntenduci a Corsica cù fede è amore Per elli, pè u so impegnu,pè a so opera Eccu viaghja la storia J. FRANCHI Voci di a Gravona Nata d’una vulintà cummuna A brama di fà rinasce a storia Di rime è d’accordi sta furtuna Cantendu di sta terra a Gloria Suvintendu u stessu caminu Quellu apartu da i nostri antichi Cuntà stu paese, u so destinu E so battaglie, i so nemichi Un si pudia spenghje u fiatu Quellu di i voci di a gravona A batte i paesi è e cità Spartendu sta passione cummuna Ligati per un’ unità D’a lingua a nostra identità E per a patria carnale Suneremu sin’u fanale U nostru spiritu anticu di valore ci hà adduniti A tramandera in cundizione Per discioglie e catene Chi a ghjuventù tene à mente L’andatura di l’avvene Ci ne tinemu à ste virtù Chi un capieranu mai più Un si spenghjerà mai u fiatu Quellu di I voci di a gravona A batte i paesi è e cità Spartendu sta passione cumuna Certi l’anu vulsutu fà soiu Stu pezzu di tarra nostra Pruvendu di mette fora un populu Smintichendu a so storia U furore in le nostre vene Per ricusà tutte l’offese Un si spenghjerà mai u fiatu Quellu di I voci di a gravona A batte i paesi è e cità Spartendu sta passione cumuna, Spartendu sta passione cumuna, Spartendu sta passione cumuna “Eppo marchjà, eppo canta, A nostra santa libarta” J. FRANCHI – R. RUBINI – JB VALLEE Tempi fa Ùn sintiti addittà è fiscà pà « l’Acquatedda » Impiaghjani i pastori, vaghjimu hè in culori à u tagliu di prati viaghjani infilarati Pari un fattu naturali tali l’acqua indi canali Quantu paghjoli caghjati in versi impruvisati Intrunendu i casetti di paghjelli o terzetti Tanti sonnii è pinsati firmani inchjudati In li monti è i piani, da « i Lotti » à « Alisgiani » L’amichi è i parenti volini essa prisenti Pà curà l’animali da «·i poghji-» à « i Vignali » « Salascacci » e « Arbaghjulinchi » avà torrani piaghjinchi Cù a gioia è stanchezza ani da cantà a beddezza Di i tinteni a matina Spinta a stedda matutina Sittembri hè a staghjoni pà vultà in « Bulachjoni » Middi pecuri laziosi ritrovani i so chjosi Mentri chi à ghjenti spera d’essa à tempu à a filiera Incù bisognu è amori pà sta vita di valori Si ricumicia l ‘annata In ssa piaghja tant’amata Micaelli Robert Isulacciu di Fiumorbu Ùn eranu micca russi nè turchi, mancu prussiani Nè menu ghjente chì fussi ghjunti da i lochi luntani Cù à la testa un terrore è a so barbara passione Ricalu di un dittatore chjamatu “Napulione” In l’annate di u settanta, funu presi l’arrestati Ch’i pastori tutti quanti devianu esse inchjustrati Tuttu ghjera pruipitu di sinu à la muntagnera Impregiunatu è culpitu quellu chi era fora a sera Funu cunvucati in Corti, perchì s’eranu lagnati I suldacci più forti, l’anu tutti fracellati Di le murtale ferite surtia sangue à fiumare E per copre i so striddi, ci era u sonu di e fanfare Anu passatu trent’anni, d’inghjuglie è di privazione Casticati da l’affani, di a turtura è di e spulsione Li pigliavanu e so terre, pè a forza bè intesa Peghju ch’un cunsigliu di guerra senza ricorsu o difesa A forza di tripulazione, upprissione è fame à e porte Nè fù presa a decisione perchi, era quessa o a morte L’assaltu di a gendarmeria, pè l’armata hè ‘stata amara Di “Morand”a frenesia, pè i corsi, custata cara Di centu sessanta sette chjusi in ghjesgia d’Isulacciu Un ci nè pudia più mette quellu boia vigliacacciu Nove l’anu fucilati, quill’altri funu imbarcati E tutt’issi disgraziati ùn sò maì più vultati L’avianu ghjunti in “Tulo”, poi lampati accadastati Addentru quelle prigio, famiti è nudi lasciati Sò morti di maladia, di fame è di fretu i corci Sorteci? nisùn pudia !trattati? peghju chè i porci ! Cumu puderanu fà ? À avè tante pritenzione Sempre pronti à criticà i fatti d’altre nazione Libertà, parità, sò parulle belle è forte Cum’è pè a fraternità, si sò chjuse tutte e porte “Isulacciu”a to storia, maì sia dimenticata Presente in ogni memoria, In ogni core stampata Chi à ‘ssi morti assassinati, li sianu resi l’onori Sò morti per esse stati, corsi,campagnoli è pastori Ghjuvan Carlu CASTELLI Alba corsa Hai vistu una matina Da fiancu a u Monte d’Oru A fiaccula antica Piattata in lu mio core Alba corsa appena nata Per purtà pace è sperenza In’ssa terra addulurata Spugliata di fratellenza Ma senti in u mondu a fiaccata U pientu di l’omu addisperatu Per a so lingua cundannata E a so terra inghjuliata Alba corsa fonte d’amore Ti ne fala affanata Pensendu à lu dulore Di Corsica straziata Cum’una ziglia malata Da la so fiara tradita Aspetti a fiacculata Un ti ne voli stà zitta Da sti monti sulchighjati Ci hai purtatu una credenza Chi hà impiutu i lochi amati Di fede è di fratellenza Tu ch’hai circatu in l’universu Un populu arritu è fieru Camparè per fà triumfà A nostra brama di libertà Tu ch’hai circatu in l’universu Un populu arritu è fieru Camparè per fà triumfà A nostra brama di libertà A.Tramini / Micaletti Scuppiccia Pà ‘ssi monti una mani L’aghju vistu in u vangonu Disbitatu senza lagni Si ni mori un puddonu Da i tanghi strangulati. Perdi ancu a to frasca, Pianamenti dissicati Nimu più ti dirasca. Ghjovanu disoccupatu Cundannatu senza torti Come st’àrburu malatu Prova à scambià a sorti I lamaghjoni sò sparsi Nantu à l’antichi cunfini E’ l’alivi oghji scarsi Ùn truvarani più mulini Si n’hè morta a tribbiera Nantu à l’aghja abbandunata È sparisci la cugliera In staghjoni di castagna Ghjovanu disoccupatu Cundannatu senza torti Fruttu mai studiatu Cerca à scambià a to sorti I Parighji i scrucconi T’ani fattu a sintenza Come pà i to babboni Volini a to partenza Ghjovanu disoccupatu Cundannatu senza torti 0mu oghji rivultatu Ti tocca à scambià a sorti ! A.Tramini / Micaletti S’eu vi pudessi parla Un feraghju cume un’altra chì un mi vogliu lagnà Solu divvi a me gioa d’avè-li fatti cantà Di passà di manu in manu à quale ne vulia sunà Canti di quì o d’altrò o qualchi impruvisata Senza teme a frisucura sin’à l’alba settembrina M’accumpagna u muscu di a fine di statina Di le mio note linde ci aghju ancu vistu nasce Un serinatu d’amore quandu u frombu si tace Di fà ancu ballà manc’à me ùn dispiace Accupagnà qualchi macagna ne so ancu capace Sò a musa di u pueta chi vole infiarà la rima Di u canterinu guerrieru ch’in ritimu si sprima S’eu vi pudessi parlà n’averia tant’à dì Pè esse solu una chitara sò felice d’esse quì. J. FRANCHI L’acula Sopr’à la muntagna scura L’acula famita spera In u ventu di l’altura Aspetta a primavera Prima di fallà a nevi Sò ghjunti i timpurali È da a foce di sevi Sò scappati l’animali Pinsirosa pà i monti Afflitta da a cutrura Si ramenta quiddi fonti E i bagni d’aqua pura U rapacci muntagnolu Hà saratu i so ali In u petricaghju solu Ellu pienghje u so mali Hè pura l’acula fiera Supporta u so distinu Ancu si pè a custera Hè magru lu so spuntinu U rè di tutti l’acelli Si voli tena l’onori Di cuddà piu altu in celi Hè quistu lu so amori U rapacci muntagnolu Hà saratu i so ali In u petricaghju solu Ellu pienghje u so mali U rapacci muntagnolu Hà saratu i so ali In u petricaghju solu Ellu pienghje u so mali Paulu ZARZELLI U scumunicatu A morta impurtava a natura, quandu calcicava a creatura Da so tana suffiava a friscura era tandu cundana è cutrura In cima di “ù Puzzolu” Ribumbava tantu dolu L’orcu di ” Canapali ” Sparghjia lu so mali Da sopra i nivuloni Vardava i vangoni L’animali impauriti, aviani peli arritti Un’ombra tenebrosa, in a furesta maestuosa Senza fedi ni onori suminava u tarrori Pà a “Santa funtana” Sunava a campana Mezu à u nivonu Truncava u puddonu Carulava è pichjava U fracassu si purtava A ghjesgia “Santa Maria ” nimu à si cridia A Signora “Venachesa ” à travallali appesa Comi preti à l’altari, attippavani ” Santi Sari” Pà salvà a so vita A bestia l’anu ferita Fussi tesa l’insidia In’aria pisava accidia Diu purghjava la manu È cacciava l’affanu Di a rabbia era nata una fola stinzata U fiumi ch’à purtatu “u Trottu “fù chjamatu Dapoi l’orcu riposa in a chjappa fumacciosa U fiumi ch’à purtatu “u Trottu “fù chjamatu Dapoi l’orcu riposa in a chjappa fumacciosa Micaelli Robert Eroi Si solu inda to tomba è bughja hè a to notti A to faccia hè ghjirata, à u soli di i to lotti Pà un sonniu ch’hai fattu di una tarra libarata Tù chi era ingannatu sè libaru per l’eternità Eroi eroi corsu, cascatu par a libartà Ni tenimi u ramentu di a to morti gluriosa Di a to strazi passati, ni faremi un’ avvena Par i ghjovani partuti ch’in casa ani da rivena A nostra tarra materna, t’hà pigliatu pà l’eternu Ma campi ind’a mimoria di un populu ardentu Eroi eroi corsu, cascatu par a libartà U to figliolu hè mossu par pudè-ti vindicà Eroi eroi corsu, cascatu par a libartà U to figliolu hè mossu par pudè-ti vindicà Cù u to sangui versatu tracciaremi una strada Marchjendu à u to fiancu sin’ à l’ultima vittoria Eroi eroi corsu, s’hè mortu cun cridenza lnd’a vittoria di un populu pà l’indipendenza A. VICINATI Tra passione e miseria A bandera azura è bianca À l’orizonte svintuleghja Stelle d’oru nant’u core Un paese sunnieghja Un populu in fervore Chi s’appronta à fà festa Risonanu voci à millioni Pè l’albicilesta A manu di diu Hè l’azzione divina Sopr’à lu tettu di u mondu Eccu l’Argentina Duve crescenu i zitelli Trà passione è miseria U furore indè l’ochji Cù tante spere di gloria A lume di “Sol de maio” S’accende in la to memoria A corsa scema triunfale Di u mundiale a vittoria A manu di diu Hè l’azzione divina Sopr’à lu tettu di u mondu Eccu l’Argentina A manu di diu Hè l’azzione divina Sopr’à lu tettu di u mondu Eccu l’Argentina A core scioltu Trè passi cùn tè Nant’à rena d’argentu Ci fideghjanu è stelle E si ferma u tempu Batte u me core forte Si face u me soffiu cortu Contr’à u mio pettu Lasciati puru andà Veni à ballà cun mè I me bracci ti sò tesi Mandemu à caternu A murale è l’offese Lasciai piglià-ti l’anche Di e mio mani mai stanche Fà-mi girà Avemu a notte à sunnià Fà l’amore cun tè Sottu à a volta cilesta A nantu a to pelle E mio mani sò in festa I to basgi ardenti Attizzati da I venti À core scioltu Lasciemu ci purtà J. FRANCHI U to nomi solu Natale Luciani 1994 Patriottu Corsu N’hai fattu cantà ziteddi è zitiddoni Incù a to chitara n’hai fattu sunnià Chi a toia prisenza accindia i fiacculi In quidd’ochji stiddati di a ghjuventù corsa E u to nomi solu era com’una chjama Una bandera à u ventu d i i monti cirnesi N’hai datu sirati pà i nostri muntagni Da un paesi à l’altru incù i to cumpagni Tanti notti d’istati à cantà tutti insemi Ma quant’edda purtava a to voci fraterna E u to nomi solu era com’una chjama Una bandera à u ventu d i i monti cirnesi N’hai mossu spiranzi tandu o paisà In cor’à noi tutti quidd’anni di saetta N’hai mossu om’è donni in cù i to canzoni Pà i chjassi arcani di a strada di l’omu E u to nomi solu era com’una chjama Una bandera à u ventu d i i monti cirnesi À i venti oramai trà i voci suprani Di a mimoria umana issa voci pellegrina Si sparghji sopr’à noi cantendu l’allegria Cantendu pà u sempri i ghjorni d’alisparti E u to nomi solu era com’una chjama Una bandera à u ventu d i i monti cirnesi E u to nomi solu era com’una chjama Una bandera à u ventu d i i monti cirnesi Maria Ghjulia Ferrandi Cutuli Curtichjatu Atacama Atacama a to brustagia, fumiculeghja d’oru è di ramu Acapiapo c’hè a piu maio, in i visceri di a terra deserta Cù a so mina di i trentatrè detta, Atacama, langue a terra. Unu à unu simu entrati,cume sempre simu fallati A tuccà è to vene arramate, pè succhjane u so sangue bramatu Ma è nostre menbre ci so firmate. In capu à dui ghjorni di stantu, tale un terremotu u brionu ci mino cume u tonu, eccuci tutti sbigutiti Un taversa mancu ditu, Atacama tetra a to rocca. Intufunati in l’angoscia di a notte, dà un sapè picchjà nisunà porta A campà d’acqua inturbidita, à panza viota senza prisacca Più che fallice a mente fiacca, Atacama ci vuole u to aiutu. Assughetati à assuefassi, senza mancu più cuntà l’ore Pè scurdassi d’avè da more, cù cunfessore chi ci assolve C’hè chi sogna à u so neonatu, Atacama pienghje à sorte. Se tu ci si ascolaci, fà lu puru qualchi miraculu Qui simu in cummunione d’amore, di a famiglia un è manca unu Simu dui di più a trent’unu, Atacama simu a to famiglia. Diciassette numeru di u ghjornu, segnu di vita incavernata Santanove di a nostra cundanna, ci fecinu sorte da a tanna Mai più duii senza trè, salvati i trentatrè. Atacama ringrazia alla to terra, Atacama sanni è inseme Cunoscu une vera famiglia, Atacama fù a nostra guerra Fonte d’amore crescente in me, Atacama risorge a to terra. Fiora Tallarico |